«Поймать Бога за бороду»: 7 событий-знаков, что человек на правильном пути
Определённые знаки подталкивают людей к свершениям, считает эзотерик.
Выискивая собственную дорогу в жизни, человек часто может как сбиться со своего пути, так и избрать совершенно не свою дорогу. Судьба это понимает и иногда подбрасывает некоторое количество событий-знаков, указывающих на то, что человек на правильном пути. Самых распространённых событий эзотерик Василий Нименчук насчитал 7 штук — тоже довольно интересная магическая цифра.
Самый простой и частый знак — душевный подъём. Как только важное дело близко к завершению или, наоборот, только начинается — резкий прилив сил означает, что это то самое дело. Высшие Силы не просто одобряют это начинание, но и помогают физически.
Сны. Тоже очень известный знак. Вещие сны позволяют легко «поймать самого Бога за бороду» и мигом обустроить удачную жизнь. Например, есть легенда, что знаменитая периодическая система химических элементов пришла к учёному Менделееву именно во сне.
Рекомендации. При долгом обдумывании проблемы часто случается, что случайно услышанная фраза, отрывок песни или выхваченная строка из книги подсказывают прямое решение. На этом методе даже есть отдельное гадание по книгам: загадать вопрос, выбрать страницу, строку и прочитать ответ.
Нужные знакомства. Случайно встреченный человек оказывается тем самым, у которого не только есть возможности помочь, но и желание вложиться. Таким образом Мир намекает, что человек на правильном пути, считает Нименчук.
Птицы. Ворон — птица Судьбы. Если во время путешествия, связанного с важным делом, или во время размышлений над ним человек встречает воронов — он добьётся успеха. Особенно это касается каркающих птиц.
Птичьи перья или пух символизируют лёгкую дорогу к удаче — перья «отвечают» за скорость, а пух показывает лёгкость пути. Часто показывают, что успешное завершение дела уже совсем близко, нужно чуток поднажать, пишет эзотерик.
Ассоциации. Если человек во время размышления о важном для себя деле часто ловит себя на мысли, что думает о приятных для него вещах — он на правильном пути. Но это уже больше работа подсознания, подсказывающего верный выбор.
Источник статьи: http://vladtime.ru/nauka/sverhestestvennoe/737335
Что означает поймать бога за бороду
Да «ИТЬ» . КУДА КАК ПРОЩЕ: ЭТО ЗНАЧИТ. УЖ ПРОСТИ. «НЕ ПРОИЗНОСИ ИМЯ ВСУЕ». мог бы и далее пояснить. да. «ЧТОБ ГУСЕЙ НЕ РАЗДРАЗНИТЬ»!
Означает то же самое, что поймать удачу, поймать птицу счастья. Циничная поговорка, конечно, с точки . гуглик сказал..
Понимаю как, явно завышенную кем-то, самооценку. Бог даже свои яйца не даст пощекотать никому
Это в очередной раз Старика Хоттабыча с Создателем перепутали и все себе желания выбивают!
некоторые и за я@ца умудряются, даже черт промолчал,что подумал)))
хочешь повелевать хватай за более существенное место
Богохульство это значит и Сатанинская Гордыня..
Типа владеть ситуацией и предвидеть события
Да .Или пробовать обратить внимание Бога на себя .
В реальном мире жить надо, с действующими законами, и отношениями с окружающими.
Ну это как птицу счастья за хвост вроде. ))
Ну это как птицу счастья за хвост вроде. ))
Глупости. Кто знает,что он с бородой?
За другое хватай глупая . Это же Бог !
А кто-то Его видел шо он с бородой?)))
если отталкиваться от слов -что человек создан по образу и подобию .То в основной массе любителей читать Библию ,эта фраза понимается ,как основание к пониманию внешности самого Бога . . И действительно ,затем появились изображение Бога .И он с бородой . Главный мудрец и миродержатель и владыка всех душ человеческий , одним словом -Сверх-душа . Людям привычней понимать мудрость в сочетании с бородой . Типа жизнь повидал . поэтому Бог на всех картинах не может быть никогда молодой .Хотя по логике вещей .Бог то -есть всегда молодой .Он вечный ,и никогда не унывает .И поэтому что бы следовать по образу и подобию ,надо никогда не унывать ибо уныние есть первый страшный грех от которого родятся
если отталкиваться от слов -что человек создан по образу и подобию .То в основной массе любителей читать Библию ,эта фраза понимается ,как основание к пониманию внешности самого Бога . . И действительно ,затем появились изображение Бога .И он с бородой . Главный мудрец и миродержатель и владыка всех душ человеческий , одним словом -Сверх-душа . Людям привычней понимать мудрость в сочетании с бородой . Типа жизнь повидал . поэтому Бог на всех картинах не может быть никогда молодой .Хотя по логике вещей .Бог то -есть всегда молодой .Он вечный ,и никогда не унывает .И поэтому что бы следовать по образу и подобию ,надо никогда не унывать ибо уныние есть первый страшный грех от которого родятся
Так и я же за!))) Не дадим человечеству умереть в утробе. Будем трахаться,перетрахиваться..до последнего вздоха!) Ито шоб на выдохе был на ёй!)))
Источник статьи: http://sprashivalka.com/questions/dffb5f40/%D1%87%D1%82%D0%BE-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%82-%D1%81%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0-%D0%B7%D0%B0-%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83
Что обозначает фразеологизм «поймать Бога за бороду»?
Вопрос решен и закрыт.
Лучший ответ
habibulina 6 (11978) 3 6 19 11 лет
НЕКОТОРЫЕ ШУТНИКИ СЧИТАЮТ, что столь нетривиальный образ появился в фольклоре под влиянием поэмы Александра Пушкина «Руслан и Людмила». Помните:
Руслан подъемлет смутный взор
И видит — прямо над главою –
С подъятой, страшной булавою
Летает карла Черномор…
Шумя летит на князя снова.
Проворный витязь отлетел,
И в снег с размаха рокового
Колдун упал — да там и сел;
Руслан, не говоря ни слова,
С коня долой, к нему спешит,
Поймал, за бороду хватает,
Волшебник силится, кряхтит
И вдруг с Русланом улетает.
Ретивый конь вослед глядит;
Уже колдун под облаками;
На бороде герой висит;
Летят над мрачными лесами,
Летят над дикими горами,
Летят над бездною морской;
От напряженья костенея,
Руслан за бороду злодея
Упорной держится рукой…
Далее известно: Руслан заставил карлу отнести его к Людмиле, а затем бороду схватив рукою, «отсёк ее, как горсть травы», «на шлем высокий Седые вяжет волоса», «карлу чуть живого В котомку за седло кладёт»…
Однако такая параллель очень сомнительна. Что не исключает само по себе какой-нибудь народной сказки или былички о том, как смекалистый герой схватил за бороду если не Бога, то кого-либо другого, принятого им за Всевышнего. Впрочем, мне она не знакома.
Хотя вполне достаточно и того, что Всевышний, Бог-Отец всегда изображался в русской традиции с седой бородой, а уж нашим отечественным богохульникам больной фантазии не занимать…
Любопытно также, что на востоке Европы сжимать бороду в руке считалось жестом, символизирующим мольбу или просьбу (см. Джайлз Констебл. «Бороды в истории. Символы, моды, восприятие». – в книге «Одиссей. Человек в истории», М., 1994).
.Возможно, в поговорке вывернута наизнанку именно эта традиция?
Всё может быть. Однако есть и ещё одна разновидность «бородатой поговорки». Так, одна из статей о Романе Полански называлась «Роман Поланский дёргал Бога за бороду». Автор, Юрия Шигарёва, пишет о знаменитом кинорежиссёре:
«Он, что называется, слишком часто дёргал Бога за бороду, и тот, разозлившись, в конце концов отвечал ему весьма болезненными тумаками. В конце 60-х Поланский снимает фильм «Ребенок Розмари» — о том, как девушка зачинает ребенка от сатаны. Фильм стал культовым у молодежи и объектом нападок церковников. Поланский наскоки критики игнорировал, но жизнь отомстила ему сильнее, чем проклятия священников. Пока Поланский был в командировке, в его дом ворвались сектанты. Его жену, актрису Шэрон Тейт, которая была на восьмом месяце беременности, ее гостей зверски убили сатанисты».
Другими словами, «дёргать Бога за бороду значит» — упорно и неразумно испытывать, дразнить судьбу.
Источник статьи: http://irc.lv/qna/%D0%A7%D1%82%D0%BE_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC_%D0%BF%D0%BE%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83
Поймать бога за бороду
Ада Конде поймала бога за бороду)
И когда все мудрецы говорят — «бойтесь своих желаний», она говорит, что надо расширять пределы психики, чтобы желать большего. Желать работать на высокооплачиваемой работе и не просто хорошей, а чтобы ты сам себе был хозяином. Иметь большой дом и жену-фотомодель.
Но всё это желания первого порядка.
А психике комфортнее ничего не желать и жить в убогой квартире, потому что она привыкла жить в говне, с пьяными людьми и хамами в окружении. И ей не комфортно среди приличных людей и богатых, если такое возможно.
И вот от таких вот мечтателей только вред. Послушает её человек не высокого интеллекта и начнёт желать невозможного, задирать себе планку. Он будет либо сидеть и ждать, пока счастье свалится ему с неба, фантазировать и визуализировать, онанировать и мечтать, а когда ему надоест он пойдёт и возьмёт кредит. И купит себе этот дом.
А вот потом начнётся самое интересное, потому что у русских людей раньше были мудрые пословицы. И одна из них: «Не в свои сани не садись».
Выше головы можно прыгнуть и осуществить невозможное, и выбраться из болота нищеты, но выдержит ли психика?
У меня она не выдержала такого счастья.
Послушала я эту барышню, и всё таки склоняюсь к минимализму, а не к расширению сознания, потому что для русского человека поймать бога за бороду равносильно тому, что он сам станет себе богом, а гордыня такого не выдержит. И будет он ходить со своей короной на голове, как дурень с писаной торбой.
Источник статьи: http://proza.ru/2021/01/24/89
хватать бога за бороду
1 grasp fortune by the forelock
2 seize fortune by the forelock
3 take fortune by the forelock
4 HAVE
Have a buzz on, have a load on — эти и масса других словосочетаний с have переводятся как «пьяный» (поддатый, хвативший, набравшийся и т. п.).
(*)Have someone’s ass (to) — наказать. Как мы говорим «схватить за задницу» в смысле — поймать, или «дать под зад» в смысле — выгнать.
Have one’s ass in a sling — попасть в трудное положение. Наше выражение «искать неприятности на собственную жопу» в чем-то похоже, но здесь они как бы уже найдены.
Not to have a clue — не иметь понятия. He has no clue.
Have a one-night stand (to) = to have a quickie — это все про случайные связи, наскоро и без продолжения.
Have a crush on (to) — быть влюбленным (тайно и трепетно).
(*)Have the hots for — то же самое, но с гораздо большей долей физиологии, грубо. Типа: «хочу!», «стоит на нее».
Have good vibes (to) — испытывать расположение к чему-то или кому-то.
(*)Have brass balls (to) — ну, подумайте, про кого можно сказать, что у него медные. (см. BALLS). Правильно — оскорбление для чересчур смелых, которым все «по барабану».
(*)Have (someone) by the balls (to) — см. balls (have someone’s) (BALLS)
(*)Have world by the balls (to) — а этим выражением можно с гордостью воспользоваться, если ситуация полностью вам подконтрольна, «поймали Бога за бороду».
(*)Have (one’s) cherry (to) — быть невинным(ой), неискушенным(ой). Собственно, под вишенкой подразумевается девственность, в прямом и переносном смысле.
Has had it up to here (up to my ass, eyebrows) — вот по это самое место. (тут нужно показать или сказать докуда) меня уже это достало! Мы не зря поместили это народное выражение в конец столь утомительного словарного гнезда.
5 хватать
кого-л. за руку seize/grab smb. by the hand;
2. тк. несов. (вн.) разг. (ловить, задерживать) stop (smb.), grab (smb.), seize (smb.) ;
что попало grab the first thing that comes to hand, grab what one can;
4. безл. (рд.;
быть достаточным) be* enough, be* sufficient, suffice;
кому-л. на месяц, неделю и т. д. last smb. a month, a week, etc. ;
не
ает сил, ума (+ инф.) he, she hasn`t the strength, wit (+ to inf.) ;
не
ает времени there is not enough time;
мне не хватило времени сделать это I had no time to do it;
не
ает рабочих рук there are not enough workers;
у меня не
ало you were greatly missed;
5. безл. разг.: на это меня хватит I can stand that;
воздух gasp for air, take* a great breath of air;
этого ещё не
ало! as if that wasn`t enough!, that`s the limit!;
аться, схватиться( за вн.)
6. разг. (брать, хватать рукой) snatch* (at), catch* (at) ;
7. тк. несов. (приниматься) seize (upon) ;
он
ается за любое дело he has a go at everything;
аться за голову clutc one`s head.
6 Атрибуты Бога
7 Атрибуты Бога абсолютные
8 Атрибуты Бога имманентные (непереходящие)
9 Атрибуты Бога истекающие (переходящие)
10 Атрибуты Бога моральные
11 Атрибуты Бога непередающиеся
12 Атрибуты Бога относительные
13 Атрибуты Бога передающиеся
14 Атрибуты Бога переходные
15 Атрибуты Бога природные
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83/en/ru/