Же не манж па сис жур
Цитата из романа «Двенадцать стульев» (1927 г.) советских писателей Ильи Ильфа (1897 – 1937) и Евгения Петрова (1903 – 1942), ч. 3 гл. 39.
Эти слова означают на французском языке «Господа, я не ел шесть дней» (Je ne mange pas six jours, франц.).
С этими словами Киса Воробьянинов [ 1 ] просил милостыню:
Остап задумчиво обошел кругом Ипполита Матвеевича.
— Снимите пиджак, предводитель, поживее, — сказал он неожиданно.
Остап принял из рук удивленного Ипполита Матвеевича пиджак, бросил его наземь и принялся топтать пыльными штиблетами.
— Что вы делаете? — завопил Воробьянинов. — Этот пиджак я ношу уже пятнадцать лет, и он все как новый!
— Не волнуйтесь! Он скоро не будет как новый! Дайте шляпу! Теперь посыпьте брюки пылью и оросите их нарзаном. Живо!
— Ипполит Матвеевич через несколько минут стал грязным до отвращения.
— Теперь вы дозрели и приобрели полную возможность зарабатывать деньги честным трудом.
— Что же я должен делать? — слезливо спросил Воробьянинов.
— Французский язык знаете, надеюсь?
— Очень плохо. В пределах гимназического курса.
— Гм. Придется орудовать в этих пределах. Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: «Господа, я не ел шесть дней»?
— Мосье, — начал Ипполит Матвеевич, запинаясь, — мосье, гм, гм. же не, что ли, же не манж па. шесть, как оно, ен, де, труа, катр, сенк, сис. сис. жур. Значит — же не манж па сис жур!
— Ну и произношение у вас, Киса! Впрочем, что от нищего требовать. Конечно, нищий в европейской России говорит по-французски хуже, чем Мильеран. Ну, Кисуля, а в каких пределах вы знаете немецкий язык?
— Зачем мне это все? — воскликнул Ипполит Матвеевич.
— Затем, — сказал Остап веско, — что вы сейчас пойдете к «Цветнику», станете в тени и будете на французском, немецком и русском языках просить подаяние, упирая на то, что вы бывший член Государственной думы от кадетской фракции. Весь чистый сбор поступит монтеру Мечникову. Поняли?
Ипполит Матвеевич мигом преобразился. Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым. Усы медленно стали приподниматься.
— Ай-яй-яй, — сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. — Посмотрите на него. Не человек, а какой-то конек-горбунок.
— Никогда, — принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, — никогда Воробьянинов не протягивал руку.
— Так протянете ноги, старый дуралей! — закричал Остап. — Вы не протягивали руки?
— Как вам понравится этот альфонсизм? Три месяца живет на мой счет! Три месяца я кормлю его, пою и воспитываю, и этот альфонс становится теперь в третью позицию и заявляет, что он. Ну! Довольно, товарищ! Одно из двух: или вы сейчас же отправитесь к «Цветнику» и приносите к вечеру десять рублей, или я вас автоматически исключаю из числа пайщиков-концессионеров. Считаю до пяти. Да или нет? Раз.
— Да, — пробормотал предводитель.
— В таком случае повторите заклинание.
— Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.
— Еще раз. Жалостнее.
Ипполит Матвеевич повторил.
— Ну, хорошо. У вас талант к нищенству заложен с детства. Идите. Свидание у источника в полночь. Это, имейте в виду, не для романтики, а просто вечером больше подают.»
Фраза «Же не манж па сис жур» в кино
Сцена, где Киса Воробьянинов (актер Сергей Филиппов) просит милостыню, приговаривая «Же не манж па сис жур» в художественном фильме «12 стульев» , режиссера Леонида Гайдая, 1971 год, была снята у Грязелечебницы имени Н.А. Семашко в городе Ессентуки. Эта сцена снималась у третьего льва (если стоять лицом к главному входу в грязелечебницу), охраняющего грязелечебницу. На заднем фоне видна сама грязелечебница.
Киса Воробьянинов (актер Сергей Филиппов) просит милостыню
Примечания
↑ 1) — Ипполит Матвеевич Воробьянинов, герой романа «Двенадцать стульев» (1927 г.). До революции 1917 года Киса Воробьянинов был уездным предводителем дворянства. В революцию был лишен своего состояния и эмигрировал за границу. Но позже он вернулся в Россию, чтобы заполучить драгоценности, зашитые в стул. На момент событий романа Воробьянинову было 52 года (1875 года рождения).
Источник статьи: http://dslov.ru/pos/1/p1_301.htm
Киса Воробьянинов
Киса Воробьянинов | |
Ипполит Матвеевич Воробьянинов | |
Ипполит Матвеевич в Харькове | |
Создатель: | Илья Ильф Евгений Петров |
Произведения: | Двенадцать стульев Прошлое регистратора загса |
Пол: | мужской |
Национальность: | русский |
Место жительства: | СССР, уездный город N |
Возраст: | около 52 лет |
Дата рождения: | 1875 |
Место рождения: | поместье Старгородского уезда |
Дата смерти: | после 1928 |
Семья: | жена — помещица Мари Петухова (ум. 1914) |
Дети: | нет |
Прозвище: | Киса |
Должность: | уездный предводитель дворянства, затем регистратор загса |
Род занятий: | совслужащий |
Роль исполняет: | Николай Боярский Рон Муди Сергей Филиппов Анатолий Папанов Геннадий Скарга Илья Олейников |
Викицитатник | Цитаты в Викицитатнике |
Ипполи́т Матве́евич Воробья́нинов (1875, Старгородский уезд — после 1928), по прозвищу Ки́са — персонаж романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова.
Содержание
Образ
После революции 1917 года, лишённый положения предводителя старгородских дворян, И. М. Воробьянинов перебрался в уездный город N. В этом маленьком провинциальном городке работал в ЗАГСе, где управлял столом регистрации смертей и браков. Жил вместе с тёщей, Клавдией Ивановной Петуховой.
Перед смертью тёща призналась Ипполиту Матвеевичу в том, что спрятала свои дореволюционные фамильные драгоценности в одном из двенадцати стульев гарнитура работы мастера Гамбса. Поиски сокровища и составляют сюжет романа «12 стульев».
На второй день после встречи с Остапом Бендером, Воробьянинов получил от него профсоюзную книжку «члена союза совторгслужащих». Отныне формально он действует в романе, по аттестации Остапа, как «Конрад Карлович Михельсон, сорока восьми лет, холост, член союза с тысяча девятьсот двадцать первого года, в высшей степени нравственная личность, мой хороший знакомый, кажется друг детей…». Иногда компаньон именует его «либер фатер Конрад Карлович», «гражданин Михельсон».
После переезда концессионеров в Москву между ними произошел разговор:
— Послушайте, — сказал вдруг великий комбинатор, — как вас звали в детстве?
— А зачем вам?
— Да так! Не знаю; как вас называть. Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем слишком кисло. Как же вас звали? Ипа?
— Киса, — ответил Ипполит Матвеевич, усмехаясь.
— Конгениально!
Детское прозвище Ипполита, Киса, очень понравилось Остапу Бендеру. Компаньон частенько звал его так, хотя не скупился и на другие прозвища, вроде «фельдмаршал», «предводитель команчей» и тому подобные.
О судьбе Ипполита Матвеевича после событий романа «12 стульев» (1928) нет никаких данных. Он лишь один раз мельком упоминается Остапом Бендером в романе «Золотой телёнок».
Был такой взбалмошный старик, из хорошей семьи, бывший предводитель дворянства, он же регистратор загса, Киса Воробьянинов. Мы с ним на паях искали счастья на сумму в сто пятьдесят тысяч рублей.
Внешность и привычки
В начале романа «12 стульев» Ипполит Матвеевич описывается как высокий (185 см) седой старик (хотя ему только 52 года), носящий ухоженные усы. В очках Воробьянинов очень похож на Милюкова, а потому вместо очков вынужден носить пенсне.
Отправляясь на поиски сокровищ, Ипполит Матвеевич красит волосы в «радикальный чёрный цвет», но после умывания на следующий же день его волосы становятся зелёными и ему приходится побриться наголо и сбрить усы.
Из привычек Ипполита Матвеевича известно его обыкновение произносить по утрам «бонжур» (то есть фр. bonjour ) если он «проснулся в добром расположении», или «гут морген» (нем. guten Morgen ) если «печень пошаливает, 52 года — не шутка и погода нынче сырая».
Прошлая жизнь
В рассказе «Прошлое регистратора загса», напечатанном через год (1929) после публикации первоначальной версии романа Двенадцать стульев, приведены подробности из прошлой жизни Ипполита Матвеевича Воробьянинова. Этот рассказ представляет собой отдельное повествование, с совершенно другим образом Ипполита Матвеевича. Здесь герой представлен как гуляка-авантюрист. Если считать информацию из этого рассказа состоятельной, то «Ипполит Матвеевич Воробьянинов родился в 1875 году в Старгородском уезде в поместье своего отца Матвея Александровича, страстного любителя голубей.» То есть на момент главного действия романа ему было 52 года.
Ярким событием из прошлого Ипполита Матвеевича явился скандальный роман с женой окружного прокурора Еленой Станиславовной Боур, закончившийся отъездом обоих в Париж.
В 1911 году Воробьянинов женился на дочери соседа — состоятельного помещика Петухова. Произошло это после того, как отъявленный холостяк, наехав как-то в имение, увидел, что дела его пошатнулись и что без выгодной женитьбы поправить их невозможно…
— Ну, как твой скелетик? — нежно спрашивала Елена Станиславовна, у которой Ипполит Матвеевич после женитьбы стал бывать чаще прежнего…
В 1912 году, будучи предводителем дворянства, слыл заядлым филателистом и увлёкся коллекционированием земских марок, пытаясь перегнать английского коллекционера из Глазго, мистера Энфильда.
Узаконив в земстве выпуск марки Старгородской земской почты в количестве двух экземпляров, он собственноручно разбил клише, а на нижайшую просьбу знаменитого английского коллекционера продать ему одну марку за любые деньги написал весьма невежливый ответ латинскими буквами: «Накося выкуси!». [2] [3]
Продолжение этой истории так описал фантаст Сергей Синякин: «Даже в самый разгар войны А.Гитлер не оставлял попыток завладеть знаменитой Старгородской коллекцией марок. Захватив в плен сына советского руководителя — Якова Джугашвили, Гитлер через разведку предложил обменять его на две марки из коллекции И. М. Воробьянинова. Сталин долго раздумывал, расхаживая по кабинету и дымя трубкой. Остановившись перед ожидающим ответа Г. Жуковым, он вытащил трубку изо рта и глухо сказал: „Я лейтенантов на фельдмаршалов не меняю“». [4]
На масленицу 1913 года в Старгороде произошло событие, возмутившее передовые слои местного общества… В момент наивысшей радости раздались громкие голоса… В залу вошел известный мот и бонвиван, уездный предводитель дворянства Ипполит Матвеевич Воробьянинов, ведя под руки двух совершенно голых дам. Позади шел околоточный надзиратель в шинели и белых перчатках, держа под мышкой разноцветные бебехи, составлявшие, по-видимому, наряды разоблачившихся спутниц Ипполита Матвеевича.
Был 1913 год. Двадцатый век расцветал…
Ипполит Матвеевич, сидя на балконе, видел в своем воображении мелкую рябь остендского взморья, графитные кровли Парижа, темный лак и сияние медных кнопок международных вагонов, но не воображал себе Ипполит Матвеевич (а если бы и воображал, то всё равно не понял бы) хлебных очередей, замерзшей постели, масляного каганца, сыпно-тифозного бреда и лозунга «Сделал свое дело — и уходи» в канцелярии загса уездного города N.
Не знал Ипполит Матвеевич… и того, что через четырнадцать лет ещё крепким мужчиной он вернётся назад в Старгород и снова войдёт в те самые ворота, над которыми он сейчас сидит, войдёт чужим человеком, чтобы искать клад своей тёщи, сдуру запрятанный ею в гамбсовский стул, на котором ему так удобно сейчас сидеть…
Изгнанный из собственного дома в 1918 году, лишенный привычного образа жизни, Ипполит Матвеевич принял участь советского служащего со смиренным достоинством. Когда же перед ним в 1927 году вдруг замаячил шанс вернуть прежнюю роскошную жизнь, он очертя голову бросился на поиски своих сокровищ, будучи совершенно неприспособленным к этому.
Описанный образ повесы никак не вяжется с блеклым законопослушным обывателем [источник не указан 822 дня] , в которого превратился Ипполит Матвеевич после революции. В романе «предводитель дворянства» представлен жалкой фигурой из прошлого, которой не место в новой жизни.
Ипполит Матвеевич мигом преобразился. Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым. Усы медленно стали приподниматься…
— Никогда, — принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, — никогда Воробьянинов не протягивал руки. — Так протянете ноги, старый дуралей! — закричал Остап.
Он страдает (по словам Остапа) «организационным бессилием и бледной немочью», подвергается унижениям, опускается до попрошайничества, воровства, и, наконец, становится убийцей.
При таком рассмотрении образ Воробьянинова предстаёт скорее трагическим [источник не указан 822 дня] , чем, вопреки замыслу авторов, сатирическим.
26 сентября 2008 года памятник Кисе Воробьянинову был установлен в Пятигорске у входа в парк «Цветник» [5] , а 9 августа 2009 года — в Одессе [6] .
Ключевые фразы
- — Я думаю, что торг здесь неуместен.
- — Господа! Неужели вы будете нас бить?
- — Же не манж па сис жюр.
- — Дааа, уж!
- — Поедем в номера!
- — Хааммыы.
- — Однако!
Экранизации и роли
- Телеспектакль «Двенадцать стульев»1966. Реж. Александр Белинский.
- Фильм «Двенадцать стульев»1970. Реж. Мел Брукс. В ролях: Франк Ланджелла — Остап Бендер, Рон Муди — Киса Воробьянинов.
- Фильм «Двенадцать стульев»1971. Реж. Леонид Гайдай. В ролях: Арчил Гомиашвили — Остап Бендер, Сергей Филиппов — Киса Воробьянинов.
- Фильм-мюзикл «Двенадцать стульев»1976. Реж. Марк Захаров. В ролях: Андрей Миронов — Остап Бендер, Анатолий Папанов — Киса Воробьянинов.
- Фильм-мюзикл «Двенадцать стульев»2005. Реж. Максим Паперник. В ролях: Фоменко, Николай Владимирович — Остап Бендер, Олейников, Илья Львович — Киса Воробьянинов.
- Мюзикл «Двенадцать стульев» (музыкальный спектакль, 2003). Режиссёр — Тигран Кеосаян, композитор – И. Зубков, автор либретто – А. Вулых. В ролях: Джемал Тетруашвили — Остап Бендер, Балалаев Игорь Владимирович — Ипполит Матвеевич.
См. также
- Памятники героям произведений Ильфа и Петрова в Харькове
Портал «Литература» | |
Портал «Юмор» | |
Киса Воробьянинов в Викицитатнике ? | |
Проект «Кино» |
Примечания
- ↑Автор догадки о том, что на двух бесценных марках Старгородской земской почты должен был быть изображён Михаил Илларионович Кутузов —«Марки нашей судьбы» Сергей Синякин.
- ↑Информация из книги: Ильф И., Петров Е.Двенадцать стульев. — М.: Вагриус, 1998. — 544 с.
- ↑Как появляются редкости
- ↑Сергей Синякин
- ↑УВД Пятигорска ищет виновных в разрушении памятника Кисе Воробьянинову (Ставропольский край) — Новости России — ИА REGNUM
- ↑В Одессе установлен памятник Кисе Воробьянинову
Ссылки
- Памятник Кисе Воробьянинову в Пятигорске
Книги | 12 стульев · Золотой телёнок |
---|---|
Союзники | Киса Воробьянинов · Шура Балаганов · Паниковский · Козлевич · Фунт |
Соперники | Отец Фёдор · Корейко · Паниковский |
Женщины Бендера | Мадам Грицацуева · Зося Синицкая |
Другие персонажи | Альхен · Васисуалий Лоханкин · Кислярский · Никифор Ляпис-Трубецкой · Супруги Калачовы · Инженер Щукин · Эллочка-людоедка · Безенчук · Перикл Фемиди · Зицпредседатель Фунт |
Города | Арбатов · Нью-Васюки · Старгород · Черноморск |
Исполнители роли Бендера | Андрей Миронов · Сергей Юрский · Арчил Гомиашвили · Игорь Горбачёв · Сергей Крылов · Николай Фоменко · Джемал Тетруашвили · Олег Меньшиков · Фрэнк Ланджелла · Георгий Делиев |
Фильмы по мотивам «12 стульев» | Двенадцать стульев (М. Фрич, М. Вашински, Польша-Чехословакия, 1933) · 13 стульев (Э. Эмо, Германия, 1938) · It’s in the Bag! (R. Wallace, США, 1945) · Sju svarta be-hå (G. Bernhard, Швеция, 1954) · Treze Cadeiras (F. Eichhorn, Бразилия, 1957) · Las Doce sillas (Т. Г. Алеа, Куба, 1962) · 12 + 1 (Н. Гесснер, США, 1969) |
Постановки «12 стульев» | Телеспектакль А. Белинского, 1966 · Кинофильм М. Брукса, 1970 · Кинофильм Л. Гайдая, 1971 · Телефильм-мюзикл М. Захарова, 1976 · Мюзикл Т. Кеосаяна, 2003-2004 · Фильм У. Оттингер, 2004 · Телефильм-мюзикл М. Паперника, 2005 |
Постановки «Золотого телёнка» | Кинофильм М. Швейцера, 1968 · Телефильм В. Пичула, 1993 · Телесериал У. Шилкиной, 2006 |
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Киса Воробьянинов» в других словарях:
Киса (значения) — Киса (Ботсвана) деревня на юге Ботсваны. Чиса (швед. Kisa) небольшой городок в лене Эстергётланд. Киса, Соня Элен канадский лингвист. Киса эвфемизм, обозначающий кошку, реже животное из семейства кошачьих. Киса (пиротехника) на сленге… … Википедия
Киса — (Ботсвана) деревня на юге Ботсваны. Чиса (швед. Kisa) небольшой городок в лене Эстергётланд. Киса, Соня Элен канадский лингвист. Киса эвфемизм, обозначающий кошку, реже животное из семейства кошачьих. Киса… … Википедия
Воробьянинов,Ипполит Матвеевич — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Воробьянинов — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Воробьянинов, Ипполит Матвеевич — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Воробьянинов Ипполит Матвеевич — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Ипполит Воробьянинов — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Ипполит Матвеевич Воробьянинов — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Иполит Матвеевич Воробъянинов — Киса Воробьянинов (Ипполит Матвеевич Воробьянинов) персонаж книги «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Содержание 1 Образ 2 Внешность и привычки 3 Прошлая жизнь … Википедия
Двенадцать стульев — У этого термина существуют и другие значения, см. Двенадцать стульев (значения). Двенадцать стульев … Википедия
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/237345