зур үсү
1 зур күтәрү
2 зур
зур бәхет — огро́мное сча́стье
зур язучы — кру́пный писа́тель
зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за
зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния
зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой
зур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги
зур зыян — большо́й уще́рб
зур сумка — вмести́тельная су́мка
коллективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва
зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием
нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!
зур кызы — ста́ршая дочь
зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся
кечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те
зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно
зур масштаблы — широкомасшта́бный
зур аяклы — большено́гий
зур күзле — большегла́зый, глаза́стый
зур колаклы — уша́стый
зур борынлы — носа́тый
зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный
зур күләмле — объёмис-тый, объёмный
зур күкрәкле — большегру́дая
зур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом
зур кисү — отре́зать большо́й кусо́к
мин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я
зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно
зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́
зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу
зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)
зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло
3 зур гәүдәле
4 зур сөяк
5 зур үсү
6 зур
7 зур
8 зур алу
суга алмаган зур күтәрер — погов. мно́го берёт, да сла́бо бьёт
9 зур-зур
зур-зур йортлар — о́чень больши́е дома́
зур-зур адымнар — широ́кие шаги́
зур-зур атлау — широко́ шага́ть
зур-зур атлатып тегү — шить кру́пными стежка́ми
10 зур-зур
11 зур булмаган
12 зур кара тукран
13 зур кәлтә елан
14 зур кисәк
15 zur
См. также в других словарях:
Зур — может означать: В качестве слова: Зур (нем. Suhr) коммуна в Швейцарии, в кантоне Аргау. Зур (нем. Sur) река в Германии. Зур (польск. żur) блюдо польской кухни, суп на закваске. В качестве сокращения: Зенитная… … Википедия
зурён — (р.п. м.ч. зурна’) (САМ) … Словарь употребления буквы Ё
зур — с. 1. Күләме, микъдары буенча гадәтидән олы, артык; киресе – кечкенә. Сан ягыннан гадәтидән артык, күп. Ишле, күп кешесе булган 2. Көче, барышы яки тәэсире буенча гадәтидән артык, көчле. Киң колачлы, масштаблы зур көрәшләр. Тирән, нык нигезле… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЗУР — ЗУП ЗУР зенитная управляемая ракета ЗУР Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского … Словарь сокращений и аббревиатур
ЗУР — У этого термина существуют и другие значения, см. ЗУР (значения). Зенитная ракета 5В28 комплекса С 200 «Вега» … Википедия
ЗУР — зенитная управляемая ракета … Словарь сокращений русского языка
Зур (значения) — Зур (нем. Suhr AG) коммуна в Швейцарии, в кантоне Аргау. Зур река в Германии. ЗУР Зенитная управляемая ракета. Зур польское блюдо, суп с закваской из дрожжевого теста. Зур бэлиш татарское блюдо, мясной пирог.… … Википедия
ЗУР (значения) — Зур (нем. Suhr AG) коммуна в Швейцарии, в кантоне Ааргау. ЗУР Зенитная управляемая ракета. Зур польское блюдо, суп с закваской из дрожжевого теста. Зур бэлиш татарское блюдо, мясной пирог. ЗУР Зоны Усиленного Режима в исправительных колониях … Википедия
Зур, Отто — … Википедия
Зур (коммуна) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зур. Коммуна Зур Suhr AG Герб … Википедия
Зур, Отто Эрнст Генрих Герман — Отто Зур (в центре) на увеселительной поездке для берлинских детей, 1955 Отто Эрнст Генрих Герман Зур (нем. Otto Ernst Heinrich Hermann Suhr; 17 августа 1894 … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B7%D1%83%D1%80%20%D2%AF%D1%81%D2%AF/tt/ru/
зур ус
1 зур күтәрү
2 зур
зур бәхет — огро́мное сча́стье
зур язучы — кру́пный писа́тель
зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за
зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния
зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой
зур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги
зур зыян — большо́й уще́рб
зур сумка — вмести́тельная су́мка
коллективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва
зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием
нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!
зур кызы — ста́ршая дочь
зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся
кечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те
зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно
зур масштаблы — широкомасшта́бный
зур аяклы — большено́гий
зур күзле — большегла́зый, глаза́стый
зур колаклы — уша́стый
зур борынлы — носа́тый
зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный
зур күләмле — объёмис-тый, объёмный
зур күкрәкле — большегру́дая
зур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом
зур кисү — отре́зать большо́й кусо́к
мин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я
зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно
зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́
зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу
зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)
зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло
3 зур
4 зур гәүдәле
5 зур сөяк
6 зур үсү
7 зур
8 зур
9 зур
10 зур алу
суга алмаган зур күтәрер — погов. мно́го берёт, да сла́бо бьёт
11 зур-зур
зур-зур йортлар — о́чень больши́е дома́
зур-зур адымнар — широ́кие шаги́
зур-зур атлау — широко́ шага́ть
зур-зур атлатып тегү — шить кру́пными стежка́ми
12 зур-зур
13 зур-зур
14 зур булмаган
15 зур кара тукран
16 зур кәлтә елан
17 зур кисәк
18 зур гына
19 зур корсаклы
20 zur
См. также в других словарях:
Зур — может означать: В качестве слова: Зур (нем. Suhr) коммуна в Швейцарии, в кантоне Аргау. Зур (нем. Sur) река в Германии. Зур (польск. żur) блюдо польской кухни, суп на закваске. В качестве сокращения: Зенитная… … Википедия
зурён — (р.п. м.ч. зурна’) (САМ) … Словарь употребления буквы Ё
зур — с. 1. Күләме, микъдары буенча гадәтидән олы, артык; киресе – кечкенә. Сан ягыннан гадәтидән артык, күп. Ишле, күп кешесе булган 2. Көче, барышы яки тәэсире буенча гадәтидән артык, көчле. Киң колачлы, масштаблы зур көрәшләр. Тирән, нык нигезле… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЗУР — ЗУП ЗУР зенитная управляемая ракета ЗУР Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского … Словарь сокращений и аббревиатур
ЗУР — У этого термина существуют и другие значения, см. ЗУР (значения). Зенитная ракета 5В28 комплекса С 200 «Вега» … Википедия
ЗУР — зенитная управляемая ракета … Словарь сокращений русского языка
Зур (значения) — Зур (нем. Suhr AG) коммуна в Швейцарии, в кантоне Аргау. Зур река в Германии. ЗУР Зенитная управляемая ракета. Зур польское блюдо, суп с закваской из дрожжевого теста. Зур бэлиш татарское блюдо, мясной пирог.… … Википедия
ЗУР (значения) — Зур (нем. Suhr AG) коммуна в Швейцарии, в кантоне Ааргау. ЗУР Зенитная управляемая ракета. Зур польское блюдо, суп с закваской из дрожжевого теста. Зур бэлиш татарское блюдо, мясной пирог. ЗУР Зоны Усиленного Режима в исправительных колониях … Википедия
Зур, Отто — … Википедия
Зур (коммуна) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зур. Коммуна Зур Suhr AG Герб … Википедия
Зур, Отто Эрнст Генрих Герман — Отто Зур (в центре) на увеселительной поездке для берлинских детей, 1955 Отто Эрнст Генрих Герман Зур (нем. Otto Ernst Heinrich Hermann Suhr; 17 августа 1894 … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B7%D1%83%D1%80%20%D1%83%D1%81/tt/xx/
зур усь
181 сынаш
көч сынаш — про́ба сил
икенче зур сынаш — второ́е большо́е испыта́ние
соңгы сынаш — после́днее испыта́ние
182 тавышсыз гына
тавышсыз атла — шага́й без шу́ма
тавышсыз гына зур эшләр башкару — не афиши́руя, выполня́ть больши́е дела́
183 таләп
гигиена таләпләре — тре́бования гигие́ны
таләп кирәк, таләптән элек әдәп кирәк — (посл.) на́до тре́бовать, но соблюда́я учти́вость
хәзерге таләпләр югарылыгында — на у́ровне совреме́нных тре́бований
зур таләпләр белән — с больши́ми прете́нзиями
184 тамгы
тамгысы зур — жа́дности у него́ (у неё) мно́го
185 танаулы
тупак танаулы — с тупо́й мо́рдой, тупоно́сый
зур танаулы — с больши́м но́сом
186 тапшыру
дәүләткә ашлык тапшыру — сдава́ть хлеб госуда́рству
экзамен тапшыру — сдава́ть экза́мен(ы)
кызны вакытында тапшырганың яхшы — де́вушку на́до во́время сбыть ( с рук) , т.е. вы́дать за́муж
тапшыру механизмы — механи́зм переда́чи
йомыш тапшыру — поруча́ть выполне́ние (не́которого) де́ла
зур эш тапшыру — поручи́ть большо́е де́ло
йөкләмә тапшыру — обя́зывать выполне́ние де́ла;
карамагында тапшыру — оста́вить под его́ усмотре́ние
тәрбиясенә тапшыру — вве́рить воспита́ние под отве́тственность кого
ярый, тапшырдык — ну всё — реши́лись (говорится, когда приступают к рискованному опасному и т. п. предприятию, делу)
187 тарихлы
зур тарихлы Казан — Каза́нь с (её) большо́й исто́рией
30 декабрь тарихлы — дати́рованный 30-м декабря́; с да́той 30 декабря́
188 тәрәз
тәрәз кую — вставля́ть/вста́вить окно́
зур тәрәз — большо́е окно́
ян тәрәз — боково́е окно́
касса тәрәзсе — ка́ссовое око́шко (око́нце)
тәрәз уемы — око́нный проём
тәрәз рамы — око́нная ра́ма
189 тәрәзәле
зур тәрәзәле өйләр — дома́ с больши́ми о́кнами
тәрәзәле амбар — амба́р с окно́м (о́кнами)
190 территорияле
зур террито́рияле — с большо́й террито́рией
191 тизлек
зур тизлек белән — с большо́й ско́ростью
шашкын тизлектә — с бе́шеной ско́ростью; на бе́шеной ско́рости
ук тизлегендә — со ско́ростью стрелы́
ташбака тизлеге — ско́рость черепа́хи
сәгатенә илле километр тизлектә — со ско́ростью в пятьдеся́т киломе́тров в час
уртача тизлек — сре́дняя ско́рость
һөҗүмдә иң мөһиме — тизлек — са́мое гла́вное в нападе́нии — быстрота́
192 тишемле
киң тишемле — с широ́ким отве́рстием
зур тишемле — с кру́пными ячея́ми
193 тормыш
иҗтимагый тормыш — обще́ственная жизнь
тормышта үз урыныңны табу — находи́ть/найти́ своё ме́сто в жи́зни
авыл тормышы — дереве́нская жизнь
иске тормыш — ста́рая жизнь
шәхси тормыш — ли́чная жизнь
тормыш мәшәкатьләре — жите́йские забо́ты
тормыш тәҗрибәсе — жи́зненный о́пыт
вокзалда тормыш кайнап тора — на вокза́ле жизнь кипи́т
иркен тормыш — зажи́точная жизнь, зажи́точность
тормыш ваклыклары — бытовы́е ме́лочи
тормышында зур үзгәрешләр — больши́е измене́ния в его́ судьбе́
ул инде күптән тормышта — она́ давно́ уже́ за́мужем
194 тору
әнә багана тора — вон стои́т столб
сакта тору — стоя́ть на часа́х, быть в положе́нии часово́го
постта тору — стоя́ть на посту́, быть постовы́м
алда зур эшләр тора — пе́ред на́ми стоя́т больши́е дела́ (зада́чи)
биш километр(да) тору — отстоя́ть в пяти́ киломе́трах
авыл су буенда тора — дере́вня нахо́дится во́зле воды́
куйган җирендә торыр — бу́дет находи́ться там, куда́ ты поста́вил (положи́л)
урыныннан тору — подня́ться с ме́ста
бер минут торма — ни на мину́ту не заде́рживайся
озак торган бал — до́лго храни́вшийся мед
юмартта мая тормас — (посл.) у ще́дрого запа́сы не сохраня́тся (не залежа́тся)
авылда тору — жить в дере́вне
торырга килү — прие́хать, что́бы прожива́ть
берәү дә туа белми, тора белә — (посл.) никто́ не зна́ет от рожде́ния, а познаёт, живя́ (про́живши)
гомер буе ярлы тордылар — всю жизнь они́ жи́ли бе́дно
улым белән киленем әйбәт торалар — мой сын и сноха́ живу́т хорошо́
сак астында тору — находи́ться под надзо́ром
тынычлыкта тору — пребыва́ть в поко́е
моңсулыкта тору — быть, пребыва́ть в тоскли́вости
мәсьәлә болай тора — вопро́с обстои́т (вот) так
эшнең шулай торуы — тако́е состоя́ние дел
(фәлән) карашта тору — приде́рживаться тако́го-то мне́ния
тиешле югарылыкта тора — находи́ться на до́лжной высоте́
йомшак тору — быть мя́гким, выка́зывать мя́гкое отноше́ние
отряд 30 кешедән торган — отря́д состоя́л из тридцати́ челове́к
әсәрнең биш бүлектән торуы мәгълүм — изве́стно то, что произведе́ние состоя́ло из пяти́ разде́лов
дуслык ярдәмләшүдән тора — дру́жба состои́т во взаимопо́мощи
дуслар өчен торам — стою́ за друзе́й
бармы бездә милләт өчен торган кеше? — есть ли у нас челове́к, кото́рый бо́рется за на́цию?
тынычлык өчен торабыз — отста́иваем мир
кырык сум торуы мәгълүм — изве́стно то, что сто́ит со́рок рубле́й
бер галим мең наданга тора — оди́н учёный сто́ит ты́сяч неве́жд
бер соратуга килми, ике соратуга тормый — (погов.) по пе́рвое сватовство́ не выхо́дит (за́муж), а второ́го сватовства́ не сто́ит
бөтенесе үзеңнән тора — всё зави́сит от тебя́ самого́
мәсьәлә Әхмәтнең килүеннән тора — вопро́с упира́ется в прие́зд Ахме́та
әйткәнендә торды — сдержа́л своё сло́во (букв. — своё ска́занное)
вәгъдәдә тору — вы́полнить обеща́ние
дусларым арта тора — мои́ друзья́ всё прибыва́ют, мои́ друзья́ умножа́ются
син уйлый тор, мин җыена торам — ты пока́ поду́май, а я тем вре́менем пособеру́сь
ишектән салкын керә дә тора — из двере́й (вот доса́да) всё вре́мя ду́ет ветеро́к
сөйлисең дә торасың бер сүз — без конца́ говори́шь одно́ и то же
күрә торып һәлакәткә бару — (гля́дючи) идти́ на ве́рную ги́бель
белә торып әйтмәү — зна́я (зна́ючи), не сказа́ть
коралы була торып — име́ючи (име́я) да́же ору́жие
тирең кипми торып, су эчмә — пре́жде чем не пообсо́хнешь от по́та, не пей холо́дной воды́
белми торып, сүз әйтмә — не зна́я (в чём де́ло), не говори́
күп белә торган — мно́го зна́ющий
туры әйтә торган кеше — челове́к, говоря́щий напрями́к (пра́вду)
эшли торган ат — рабо́тающая (рабо́чая) ло́шадь
ул колхозда эшли торгандыр — он, наве́рно, рабо́тает в колхо́зе
үзе белә торгандыр — сам, наве́рное, зна́ет
ни уйлый торгандыр инде — нея́сно, что он ду́мает
торган идем — ( песня) я, быва́ло, кача́ла ве́рбы во дворе́; я, быва́ло, спра́шивала, каки́м быва́ет дитя́ печа́ли
ул бездә эшли торган булган — говоря́т, он часте́нько рабо́тал у нас
әби сөйли торган булган — ещё ба́бушка (говоря́т) расска́зывала
ул бездә озак-озак утыра торган булды — он стал подо́лгу заси́живаться у нас
яшеренеп тору — притаи́ться и ждать
хәбәрләшеп тору — регуля́рно осведомля́ться друг о дру́ге; всё вре́мя сообща́ться, извести́ться
яңгырлар явып тора — дожди́ иду́т всё вре́мя (с переры́вами)
авырып торам — немно́жко боле́ю
эшкә ярап тора — пока́ годи́тся для рабо́ты
яңгыр бөркеп тора — чу́точку мороси́т дождь
карап та тормады — не стал да́же смотре́ть
авырып та тормыйча — ни чу́точки не боле́я
безнеңчә аңламый дип торам — я-то ду́мал, что он не понима́ет по-на́шему
мин сине шәһәрдә дип торам — я-то полага́л, что ты в го́роде
караңгы дип тормадылар — не ста́ли заде́рживаться из-за темноты́
авыр дип тормыйча — невзира́я на тру́дности
чыгып китәргә торганда — то́лько собира́лся бы́ло вы́йти
кузгалыш башланырга тора — вот-вот начнётся восста́ние
ул инде кайтырга тора — он уже́ пригото́вился е́хать домо́й
195 тубылгы
тубылгы җиләге — я́годы жи́молости
тубылгы чыбыркы сабы — кнутови́ще из та́волги
196 тукран
кара тукран — чёрный дя́тел
кыр тукраны — полево́й дя́тел
зур чуар тукран — большо́й пёстрый дя́тел
тукран тәүбәсе — суде́йский обе́т (зарок, который много раз даётся, но так и не исполняется) ; пуста́я кля́тва
тукран туе — сва́дьба без угоще́ния
197 түгел
ул бала түгел — он (уже́) не ребёнок
берсе дә түгел — ни оди́н из них
ул барачак түгел — он ни за что не пойдёт (не пое́дет)
әйбәт түгел — нехорошо́
мөмкин түгел — невозмо́жно
шәп түгел — нева́жно
куркаклардан түгел — не из трусли́вых
бурыч җиңелдән түгел — зада́ча не из лёгких
бармадык түгел, бардык — ни не ходи́ли, а ходи́ли
яшьлек яшь белән түгел, йөрәк белән үлчәнә — мо́лодость определя́ется не года́ми, а се́рдцем
кеше түгел, фил дә бата монда — здесь не то́лько челове́к, но и слон уто́нет
син түгел, мин дә курыктым — не то́лько ты, но и я испуга́лся
кыз мактала эш белән, түгел энҗе теш белән — (посл.) де́вушка сла́вится рабо́той, а не жемчу́жными зуба́ми
зур түгел түгелен — не велико́-то (оно́) не велико́
безнеке түгел түгелен — не на́ше-то (оно́) не на́ше, (но. )
198 убылма
зур убылмалар барлыкка килү — происхо́дят больши́е обва́лы
Көнчыгыш Африка убылмалары — Восто́чно-Африка́нские прова́лы
убылма иңкүлек — сбро́совая впа́дина
199 уелма
ике тау арасындагы уелма — впа́дина меж двух гор
язгы ташкын зур уелма ясаган — весе́нний пото́к сде́лал большу́ю котлови́ну
уелма яка — воротни́к с вы́резом
җиң уелмасы — вы́емка для рукаво́в
уелма итәк — подо́л с вы́резом
уелма чәчәк — цвето́к с вы́резом
200 ук
аткан ук кире кайтмый — вы́пущенная стрела́ обра́тно не возвраща́ется
картадагы кызыл уклар — кра́сные стре́лы на ка́рте
сәгать угы — стре́лка часо́в
манометр угы — стре́лка мано́метра
үлчәү угы — стре́лка весо́в
елан угы — змеи́ное жа́ло
сатира угы — остриё сати́ры
кычыткан уклары — воло́сики крапи́вы
Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B7%D1%83%D1%80%20%D1%83%D1%81%D1%8C/tt/ru/10/