- Как сделать комплимент на английском: несколько полезных фраз
- Пример диалога
- Говорим о прическах на английском языке
- Названия причесок на английском языке
- Полезные фразы о волосах и прическах
- Список полезной лексики из видео:
- Как сказать по английски тебе идет эта прическа
- hey bro, this haircut suits you (kinda formal) hey bro, the haircut’s lookin good.
- Как по-английски сказать, что вас постригли?
Как сделать комплимент на английском: несколько полезных фраз
Комплименты на английском делать несложно. Достаточно знать несколько фраз. Давайте начнем.
You look nice/great/beautiful/amazing . — Ты выглядишь мило/замечательно/красиво/восхитительно.
You look amazing today . — Ты отлично выглядишь сегодня.
What a beautiful dress! — Какое красивое платье!
Excuse me, are you a model? — Извините, вы — модель? (Комплимент незнакомой девушке).
I like your new haircut. — Мне нравится твоя новая прическа.
That color looks great on you. — Тебе очень идет этот цвет.
May I pay you a compliment? You really look beautiful today . — Можно сделать тебе (Вам) комплимент? Ты выглядишь очень красиво сегодня.
What a lovely necklace! — Какое милое ожерелье!
Where did you get that lovely dress? — Где ты купила это замечательное платье?
You look so handsome. — Ты такой красавчик.
А вот таких комплиментов женщинам лучше не делать:
You’re a fantastic cook. — Ты прекрасно готовишь (ты прекрасный повар).
You have a beautiful apartment. — У тебя красивая квартира.
Nice car! Is it yours? — Хорошая машина! Твоя?
Пример диалога
— I think your new hairstyle is lovely. — Я думаю, твоя новая прическа красивая.
— That’s nice of you to say so. I love yours, too. — Это так мило с твоей стороны. Мне твоя тоже нравится.
Спасибо за внимание! Ставьте лайки, если было полезно!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/englishbird/kak-sdelat-kompliment-na-angliiskom-neskolko-poleznyh-fraz-5a637a463c50f7a2e26e2e18
Говорим о прическах на английском языке
Поход в парикмахерскую (hairdresser’s) – нечто обыденное, и часто мы не осознаем, как много выражений на английском языке надо знать, чтобы объяснить парикмахеру за границей, чего мы от него хотим. Например, «подравнять челку», «сделать укладку», «сделать каре» и т. д. В этой статье мы рассмотрим самые популярные прически, а также фразы по теме «Прически на английском языке».
Названия причесок на английском языке
Для начала разберемся с самим словом «прическа» и вариантами его перевода:
- hairstyle – наиболее обобщенное понятие прически (может быть как мужской, так и женской);
- hairdo – прическа, обычно женская (разговорное);
- coiffure /kwɑː’fjəu/ – женская прическа (замысловатая, часто сделанная кем-то);
- haircut – стрижка (обычно короткая).
Ниже приведены названия причесок на английском языке:
Слово | Перевод | Картинка | Пример |
---|---|---|---|
Plait/braid (AmE) | Коса | I like to do my hair in a plait. Я люблю заплетать волосы в косу. | |
Ponytail | Хвост | A ponytail is such an easy hairdo. Хвост – такая простая прическа | |
Topknot/bun | Гулька | A topknot is a salvation on a hot summer day. Гулька – это просто спасение в жаркий летний день. | |
Braids/cornrows (AmE) | Афрокосички | I’ve always dreamt of cornrows but I’m not sure they make hair washing easier. Я всегда мечтала об афрокосичках, но я не уверена, что они облегчают мытье головы. | |
Bob | Боб | A bob is a cool hairstyle but it doesn’t suit everybody. Боб – классная прическа, но она не каждому подойдет. | |
(Hair) wave | Завивка | If you are round-faced, a hair wave is not the best hairdo for you. Если у вас круглое лицо, завивка – не лучшая прическа для вас. | |
Dreadlocks/dreads | Дреды | I think some dreadlocks look great but I’m too indecisive to dare do them. Я думаю, некоторые дреды выглядят прекрасно, но я слишком нерешительна, чтобы их сделать. (дословно – решиться на них) | |
Backcombing | Начес | Backcombing can be a good hairdo for some festival. Начес может быть хорошей прической для какого-нибудь торжества. | |
Mohawk (haircut) /‘məuhɔːk/ | Ирокез | Some people think that a Mohawk is a weird haircut. Некоторые люди думают, что ирокез – странная прическа. |
Полезные фразы о волосах и прическах
Иногда одного названия прически мало, и необходимо знать некоторые выражения, связанные с волосами и различными манипуляциями с ними.
Итак, что можно делать с волосами:
I always comb my hair a few times a day. – Я всегда расчесываю волосы несколько раз в день.
I can cut my child’s hair myself because I took a hairdressers’ course. – Я могу подстригать своего ребенка сама, потому что я проходила курсы парикмахеров.
I style my hair with some hairspray or volume foam. – Я укладываю волосы при помощи лака или пенки для объема.
My friend dyes her hair as a real master. – Моя подруга красит волосы, как настоящий мастер.
Some foil is required for highlighting. – Для мелирования требуется фольга.
Some people wash their hair every day because it gets oily very fast. – Некоторые люди моют голову каждый день, так как их волосы быстро жирнеют.
If you don’t dry your hair in winter, you might catch a cold. – Если не сушить голову зимой, можно простудиться.
I have a habit of pinning up my hair while cleaning the house. – У меня есть привычка закалывать волосы во время уборки.
Если с вашими волосами производят некие действия, и их совершаете не вы, а кто-то за вас (парикмахер), то следует использовать конструкцию to have something done:
I had my hair cut yesterday. – Я вчера подстригся.
I’d like to have my hair styled by a professional. – Мне бы хотелось, чтобы мне сделал укладку профессионал.
Tomorrow I’ll have my hair dyed. – Завтра я покрашусь.
I had my hair highlighted the other day. – Я мелировалась на днях.
- Подробнее о данной конструкции вы можете узнать из статьи «Выражение have something done в английском языке».
Еще несколько полезных фраз о походе в парикмахерскую вы узнаете из следующего видео:
Список полезной лексики из видео:
- Barber – парикмахер (мужской).
- Barbershop – мужская парикмахерская.
- Hairdresser – парикмахер.
- Hair salon (hairdresser’s) – парикмахерская.
- To get a trim – немного укоротить волосы.
- To get a perm – сделать химическую завивку.
- To get one’s hair coloured/dyed (black) – покрасить волосы (в черный).
- To get one’s hair bleached – осветлить волосы.
- To get one’s hair permed – завить волосы (химическим способом).
- To get one’s hair streaked/highlightened – сделать мелирование.
- To get one’s hair straightened – выпрямить волосы.
- To get one’s hair curled – завить волосы.
- To get one’s hair layered – сделать каскадную стрижку (волосы разной длины).
- An updo – прическа, при которой волосы зачесываются вверх.
- Relaxed hair – распущенные волосы.
- To be shaved – быть побритым налысо.
- Ringlets – вьющиеся локоны.
- To get hair extensions – наращивать волосы.
- Fringe/bangs (AmE) – челка.
- To trim one’s bangs/fringe – подровнять челку.
- Part – пробор.
- To trim one’s ends – подровнять кончики волос.
- To have dandruff – иметь перхоть.
- To have split ends – иметь посеченные кончики.
- To have oily hair – иметь жирные волосы.
- To have dry hair – иметь сухие волосы.
- To have flat hair – иметь тонкие волосы.
- Volume – объем.
- What product would you recommend for dandruff? – Какое средство Вы бы рекомендовали от перхоти?
И в завершение предлагаем вам скачать документ, в котором собраны все слова и выражения по теме, а также пройти небольшой лексический тест.
Источник статьи: http://engblog.ru/talking-about-hairstyles-in-english
Как сказать по английски тебе идет эта прическа
- Сербский
- Английский (американский вариант)
hey bro, this haircut suits you (kinda formal)
hey bro, the haircut’s lookin good.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Источник статьи: http://hinative.com/ru/questions/17273022
Как по-английски сказать, что вас постригли?
Мы часто сталкиваемся с ситуациями, когда объектом действия являемся либо мы сами, либо наши вещи. Например, когда нам делают прическу, стригут или чинят машину. Рассказать обо всех этих ситуациях на английском можно с помощью одной простой конструкции – have something done . Она подчеркивает само действие, а не того, кто его на самом деле делает:
Frank has his room cleaned twice a week. (Френку два раза в неделю убирают комнату; кто убирает не важно)
Она очень похоже на present perfect или past perfect , однако ими не является — это самостоятельная конструкция. Сравните:
Также это отличие видно в сочетании с длительным временем:
We’re having the house painted next week. (Нам красят дом на следующей неделе)
*We’re having painted the house next week (Так сказать нельзя!)
Правильно будет: We’re painting the house next week. (мы красим дом на следующей неделе)
Также эта конструкция может употребляться, когда с вами случилось что-то плохое, но вы в этом не виноваты:
They’ve had their car stolen . (У них машину украли)
Hundreds of people had their homes destroyed by the hurricane. (Ураган разрушил дома сотен людей)
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/english_upper_intermediate/kak-poangliiski-skazat-chto-vas-postrigli-5a3fdca7ad0f22b29f2ed1ef