- Когда теряла силу борода старика хоттабыча
- 6 фактов о Старике Хоттабыче, которые вы могли не знать
- Старик Хоттабыч Лазарь Лагин
- 1) Откуда взялось заклинание «Трах-тибидох»?
- 2) Что означает это странное слово?
- 3) Историческая несостыковка
- 4) Какую роль в судьбе джина сыграл царь Соломон?
- 5) Какая работа вдохновила Лазаря Лагина?
- 6) Джинны — недобрые существа?
- Какое заклинание на самом деле произносил Хоттабыч?
Когда теряла силу борода старика хоттабыча
Несколько поколений советских школьников выросло на замечательной книге Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч». Восточный джинн, невероятным образом оказавшийся в советской Москве, выполняет самые заветные желания, возникающие у любого мальчишки в СССР. Скажите, что может быть увлекательнее! Здорово же – не учить экзамены, а готовые ответы чтобы сами появлялись в твоей голове. Или на короткое время стать взрослым, чтобы попасть на совсем не детский сеанс в кино. Естественно, такая книга полюбилась детям, а Лагин стал одним из самых популярных детских писателей.
Но что интересно, своего Хоттабыча Лагин придумал не сам. Он вдохновился образом джинна из сказки Ф.Энсти «Медный кувшин». Книга попала к нему еще в 1916 году, однако от задумки до реализации идеи создания советской сказки про восточного джинна прошло два десятка лет.
В сказке Энсти джинна, некогда служившего царю Соломону, выпускает на свободу из бутылки британский архитектор.
В версии Лагина роль спасителя взял на себя московский школьник Волька Костыльков, который умудрился выловить старинный кувшин из реки.
И если с Волькой все предельно ясно, то образ самого джинна требует некоторых разъяснений.
Начнем с того, а кто же вообще такие, эти джинны.
Джинн – это аналог наших чертей и бесов, только в мифологии восточных народов. Существовало четыре вида джиннов: ифриты – злые джинны, способные повелевать огнем, гулы-оборотни, очень практичные и всемогущие мариды и слабые потусторонние силы.
Старик Хоттабыч, полное имя которого Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, был джинном-маридом.
Маридов арабская мифология описывала как бледных худых высоких существ с длинными белыми бородами. На Востоке они не были добрыми. Мариды могли выполнять желания людей, но взамен они, как правило, отбирали человеческую душу. Так что добрые джинны – это традиция европейской интерпретации восточной мифологии.
Хоттабыч вместе со своим братом Омаром Юсуфом служил верой и правдой иудейскому царю Соломону.
Соломон считался очень могущественным правителем, умевшим покорять ветер и понимать язык животных. Джинны были подвластны ему.
Однако когда Хоттабычу было 732 года и 5 месяцев, он решил, что больше не хочет находиться в услужении у иудейского царя, за что и был вместе с братом заточен в бутылки, просидев там ровно три тысячи лет. (К слову, именно таким длительным заточением объясняется полное незнание Хоттабычем азов географии – он все 3732 года своей жизни свято верил в версию о шести китах и плоском диске, что не мудрено. Ведь когда Аристотель доказал теорию сферичности нашей планеты, Хоттабыч больше века уже находился в своей бутылке и ничего о достижениях науки не знал).
По легенде, джиннов для наказания доставил к Соломону реальный персонаж, визирь Асаф ибн Барахия. Как ему это удалось, история умалчивает.
К слову, в Киргизии и сегодня существует мавзолей Асафа, очень популярное место среди туристов.
Так что история про Старика Хоттабыча – это микс творческого вымысла, арабской мифологии и исторических фактов.
Например, исключительно в восточной традиции было изображать джинна с бородой. Борода на Востоке – это признак мужественности, силы, мудрости, опыта. Все известные волшебники были с бородами. Однако совершенно вне традиций была придумка использовать бороду для колдовства. Помните, как у Лагина? Хоттабыч вырвал 13 волосинок из своей бороды, мелко изорвал и сказал длинное и непонятное слово-заклинание.
Правда, в течение книжного повествования Хоттабыч не единожды обходился для «производства волшебства» и без бороды, всего лишь щелкая пальцами, тем не менее, это не отменяет творческой инновации Лагина.
А вот ковер-самолет в детскую сказку привнесли задолго до него. Вспомните русские народные сказки про Кощея Бессмертного и Елену Прекрасную. Впервые это «транспортное средство» появилось в литературе после «Тысячи и одной ночи», а позже распространилось по Европе.
У Лагина ковер-самолет получил свою новую классификацию – ВК-1, «Волька Костыльков — 1». Хоттабыч оказался на редкость благодарным джинном, чтящим дружбу и родственные связи.
К слову, не стоит удивляться тому, что у джиннов в принципе есть родственники. В арабской мифологии джинны имели уклад жизни, подобный человеческому. Они рождались, женились. Поэтому естественно, что помимо джиннов-мужчин, существовали и так называемые джиннии – джинны-женщины. Они даже могли создавать семьи с людьми. И по преданиям, в такие союзы с джиннами вступали правители и высшая знать. Либо люди становились правителями и существенно повышали свой статус, после того как связывались с джиннами.
В истории, придуманной Лазарем Лагиным, была только сказка, и не было никакой политики. Лазарь Лагин (настоящая фамилия Гинзбург) придумывал поучительную, смешную и приключенческую историю для детей. Политика вмешалась в книжку позже.
Первый вариант повести «Старик Хоттабыч» печатался частями в детском журнале «Пионер» и газете «Пионерская правда». Собранная воедино книжка появилась в 1938 году. Однако менялась ситуация в стране и мире, и советская цензура решила использовать очень популярную волшебную историю для пропаганды собственной идеологии.
Так появились «переделки» детской книжки. В 1953 году в СССР запустили кампанию по борьбе с космополитизмом. В рамках этой концепции в повести появились монологи героев об ужасах американского империализма и индийского колониализма. Сегодня вряд ли найдутся люди, которые читали эти странные вставки в сказочной истории. Дело в том, что в 1955 году ситуация в мире снова изменилась, и странные куски были изъяты из текста.
Но рано радоваться. Вместо космополитизма появился новый враг страны Советов – капитализм. В версии 1955 года были дописаны семь новых глав, в которых герои попадают в Италию, страшно страдающую сначала от Муссолини, а потом и от оголтелого капитализма.
Дочь Лазаря Лагина утверждает, что ее отец не принимал участия во всех этих редакциях. Он написал одну повесть – ту, которая вышла в свет в 1938 году. Все остальное – советская пропаганда. Именно поэтому на книгах, изданных в то время, отсутствует фотография и имя автора, а обозначено просто – Л.Лагин.
В настоящее время перепечатывается именно первая, оригинальная версия книги.
Комментарий: Те таинственные слова, которые произносил Хотабыч — это слова из еженедельной песни о Царице Субботе в каждой синагоге: Леха доди ликра кала пеней шабат некабела.
Источник статьи: http://isralove.org/load/5-1-0-1471
6 фактов о Старике Хоттабыче, которые вы могли не знать
Помните, была такая замечательная книжка « Старик Хоттабыч » ? Впрочем, почему была? Она до сих пор есть и по сей день ее с удовольствием читают и дети, и взрослые. Эта веселая повесть рассказывает о необычайных приключениях джинна, попавшего из старинной волшебной сказки в обстановку советского города конца 1930-х годов; о дружбе старика Хоттабыча с пионером Волькой, которому джинн никак не может «угодить» своим волшебством, потому что его представления о жизни и счастье не имеют ничего общего со взглядами советского школьника.
Старик Хоттабыч
Лазарь Лагин
Мальчик Волька выловил из Москвы-реки кувшин – и с тех пор его жизнь невероятно изменилась, ведь он выпустил на волю могущественного джинна. С того знаменательного дня Волька станет рабовладельцем, посетит Индию на ковре-самолете, постарается избавиться от длинной бороды, а также защитить от злых чар свою учительницу.
Именно о том, как джинн Гассан Абдурахман служил Вольке, выполняя его желания на свой лад, и поведает нам произведение Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч». Множество комичных ситуаций, витиеватость речи старика джинна, описание жизни обычного подростка понравятся слушателям любого возраста.
Эта повесть принесет удовольствие тем детям, которые мечтают о магии в своей жизни, об осуществлении своих детских желаний и решении всех-всех подростковых проблем. Древний джинн с волшебной бородой старательно выполняет все желания мальчика, освободившего его из заключения. Возможно, даже слишком старательно.
Хохот ребенка – непременное сопровождение знакомства с этой книгой.
_____________________________________________________________
Темпераментный образ Старика Хоттабыча запомнился миллионам советских читателей из разных уголков страны. Его слова и реплики вызывали искренние улыбки и становились крылатыми фразами. Восточный джинн и по сегодняшний день остается одним из самых любимых и узнаваемых героев русской литературы (и кинематографа) 20 века.
У автора культовой сказки, Лазаря Лагина , получилось красочно описать мечту любого подростка того времени. Что может быть лучше, чем забыть про уроки, ходить на запретные киносеансы, обладать вселенской мудростью и лихо рассекать на ковре-самолете? Такому дару позавидовали бы не только герои западных комиксов, но и многие взрослые!
В сегодняшнем материале мы расскажем вам 6 интересных фактов о знаменитом старике-волшебнике!
1) Откуда взялось заклинание «Трах-тибидох»?
Легендарная реплика Хоттабыча — первое, что возникает в голове у многих людей при упоминании имени древнего джинна. Возможно, для вас это станет открытием, но ни в книге, ни в одноименном фильме Геннадия Казанского, она не встречается. Впервые любимая всей страной фраза появилась лишь в радиоспектакле 1958 года. Оригинальная версия заклинания всего один раз присутствовала на страницах книги — в издании 1940 года. Звучала она несколько иначе: «лехододиликраскало».
2) Что означает это странное слово?
Заклинание полностью совпадает с первой строчкой иудейского гимна встречи праздника Шаббат. В современном иврите эта фраза звучит как «Леха доди ликрат кала…» («Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте»).
3) Историческая несостыковка
По сюжету сказки, Хоттабыч заточен в кувшине в течение полутора тысяч лет. Следовательно он не не может помнить халифа Харуна ар-Рашида — часто упоминаемого им правителя, годы царствования которого случились гораздо позже.
4) Какую роль в судьбе джина сыграл царь Соломон?
Эпатажный гость из прошлого стал узником лампы, благодаря воле Сулеймана ибн-Дауда, библейского царя Соломона в мусульманской трактовке. Так что, истоки сказочного персонажа определенно ведут на Землю обетованную.
5) Какая работа вдохновила Лазаря Лагина?
Свое знаменитое произведение писатель создал под впечатлением от английской сказки 1900 года «Медный кувшин». В ней также присутствует джин, но, в отличие от повести фантаста, главный герой — не советский школьник, а молодой архитектор.
6) Джинны — недобрые существа?
В мифологии восточных народов джинны выступают подобием чертей и бесов, но с несколько иной внутренней иерархией. Существовало 4 вида таинственных духов: ифриты — злые сущности, обладающие способностью управлять огненной стихией, гулы-оборотни, всемогущие мариды и слабые потусторонние силы. Старик Хоттабыч относился к джиннам-маридам.
Источник статьи: http://zen.yandex.com/media/litres/6-faktov-o-starike-hottabyche-kotorye-vy-mogli-ne-znat-5cc1a206f027a600b4b29a47
Какое заклинание на самом деле произносил Хоттабыч?
Его перевод ясен каждому еврею
Всем знаком этот образ старика с длинной бородой в странных туфлях с загнутыми концами, почтительно склонившегося перед советским школьникам, а потом дергающего себя за бороду, вырывающего волосок и произносящего. А что он, кстати, произносит?
Если вы вспомнили некую словесную конструкцию со всякими «тибидохами», то вы не правы. Или, скажем, так, правы не совсем. «Тибидохи» — это изобретение, появившееся впервые в радиопостановке по книге Лазаря Лагина и перекочевавшее оттуда в фильм 1956 года.
А вот в самой книге все было совсем не так.
Если заглянуть в первоначальную версию этой сказки, написанную в 1938 году, то можно с удивлением обнаружить, что произносил Хоттабыч совершенно непривычное нам заклинание: «Лехододиликраскало».
Впрочем, для уха прилежного иудея в этой абракадабре нет никакой загадки. Он сходу должен узнать первую строку гимна литургии: «Леха доди ликрат кала» («Выйди, возлюбленный, встретить невесту»). Его читают каждую пятницу, с приходом сумерек, в синагоге перед началом вечернего богослужения.
Для автора книги в такой отсылке к иудейской традиции был свой смысл, ведь его настоящее имя — Лазарь Иосифович Гинзбург. Однако поразмыслив, писатель решил, что в устах джинна это будет звучать слишком нелепо. Или у него возникли еще какие-то соображения. В результате он вычистил это заклинание из последующих редакций текста.
А чем тогда Лагин заменил волшебное слово «Лехододиликраскало»?
Правильный ответ: ничем! Он просто вообще убрал любые упоминания о том, что именно говорил Хоттабыч, вырывая у себя волоски. Об этом теперь знают только те, кто удосужился прочитать оригинальную версию рукописи.
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!
А еще приглашаем в нашу группу ВК «ЛитИнтерес» . Там сейчас идет литературная дуэль. Мы ставим к барьеру двух знаменитых писателей или поэтов и спрашиваем вас, дорогие читатели, кто из них вам больше по сердцу.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/litinteres/kakoe-zaklinanie-na-samom-dele-proiznosil-hottabych-5d9ad6c6aad43600b1cdd045