Инструкция по охране труда при обслуживании овец
Инструкция распространяется на рабочих по уходу за овцами, операторов, рабочих стригальных пунктов и купочных установок.
В дополнение к данной инструкции необходимо выполнять требования инструкций по охране труда при работе на соответствующих процессу машинах, оборудовании, паровых и тепловых установках (кормораздатчнках, навозоуборочном оборудовании и т. д.), использовании транспортных животных.
Общие требования безопасности
- К работам по обслуживанию овец допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. К обслуживанию купочных установок не допускаются лица моложе 18 лет.
- К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение не менее двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
- Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.
- При обслуживании овец и коз на работающих могут действовать следующие опасные и вредные производственные факторы, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: незащищенные подвижные части работающих механизмов-, неудовлетворительное состояние рабочих мест (недостаточная освещенность, запыленность и т. п.); опасные действия обслуживающего персонала (неумелое обращение с двигателями, работа на оборудовании со снятыми ограждениями, ремонт и регулировка работающего оборудования и т. п.); опасный уровень напряжения тока; ядохимикаты; пожарная опасность; биологическая опасность (агрессивные действия животных, болезнетворные микроорганизмы); нервно-психические перегрузки.
- Запрещается: без разрешения руководителя работ посещать фермы, неблагополучные по бруцеллезу, и лечебно-санитарные пункты для животных; работать на неисправной машине (оборудовании); пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
- Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
- Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения, не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
- Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
- В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на пастбищах незатушенные костры, разводить огонь вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легковозгораемых объектов.
- В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы в поведении животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
- При обслуживании животных соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование, заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную — после участия в зоо-ветмероприятиях, снимать перед приемом пиши специальную (санитарную) одежду, мыть руки теплом водой с мылом.
- 1 Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством. Требования безопасности перед началом работы
- Отобрать в зависимости от выполняемой работы и осмотреть специальную (санитарную) одежду, убедиться в ее исправности, надеть одежду так, чтобы не было свисающих концов; волосы заправить под головной убор.
- Осмотреть и убедиться в исправности диэлектрических перчаток. Проверить электроизгородь. При этом убедиться, что стояки и изоляторы установлены надежно, а проволока закреплена с помощью изоляторов на высоте 0,7—0,8 м от земли. Проверить наличие и надежность заземления нижнего провода.
- При перегоне животных на пастбище ознакомиться с графиком и маршрутом движения, уяснить правила перегона животных через опасные участки скотопрогонной трассы (железнодорожные переезды, автомагистрали с интенсивным движением транспортных средств и т. п.), подготовить верховых лошадей. Знать правила личного поведения и безопасные приемы пастьбы и перегона животных на пастбищах, при ливневых дождях и грозовых разрядах, тумане, гололедице и других неблагоприятных факторах.
- Проверить наличие и комплектность аптечки.
- Обследовать и подготовить места для безопасного выпаса животных: очистить пастбище от посторонних предметов (проволоки, стекла, камней, колючих кустарников и т. п.); засыпать или оградить всевозможные ямы, овраги, старые колодцы и т. п.1 убрать останки павших диких животных, птиц; определить места, удобные для водопоя животных.
- При пастьбе животных на лошади перед посадкой в седло лошадь взнуздать, проверить правильность седловки и прочность подпруги.
- Проверить состояние безопасности своего рабочего места: исправность стеллажей; надежность заземления электрооборудования; надежность включения и выключения пусковой электроаппаратуры; состояние проводов и осветительной сети; регулировку стригальной машины (движение ее частей должно быть плавным, без стука и заеданий); регулировку нажимного механизма стригальной машины с тем, чтобы исключить возможность вылета при ее пуске; наличие усиков пружин нажимных лапок машинки.
- Прессовщикам шерсти дополнительно проверить надежность всех болтовых соединений пресса, исправность шлангов высокого давления гидропривода пресса, плавность движения прессующей плиты.
- Мастерам-наладчикам дополнительно проверить надежность крепления заточного диска, толщину заточного диска (должна быть не менее 8 мм), крепление роликов и натяжение транспортной ленты на транспортере шерсти; осмотреть трос электротельфера, проверить плавность передвижения электротельфера по кран-балке, смазать трос кабеля-шторки; проверить надежность крепления стола для классировки шерсти.
- Мотористам передвижной электростанции дополнительно проверить надежность крепления двигателя на раме, гибкую муфту, наличие воды в системе охлаждения, смазку в двигателе, безопасность и готовность к работе всего комплекта электрооборудования.
- Проверить наличие и исправность средств индивидуальной зашиты органов дыхания и зрения, надежность крепления заземляющего провода на корпусах электромоторов смесителя, топливного и водяного насосов, толкающей тележки и окунателя.
- Проверить и отрегулировать натяжение цепных и ременных передач, подтянуть крепления конечных упоров сталкивающей тележки, поставить на место и надежно закрепить ограждения всех агрегатов установки,
Убрать все посторонние предметы, мешающие свободному подходу к агрегатам купочной установки. Установить знаки безопасности.
- Подавальщикам осмотреть овец и коз. У всего поголовья коз должны быть подпилены рога; козы и козлы должны быть разбиты на отдельные группы во избежание нападения козлов на рабочих при подаче коз на купание.
Требования безопасности во время работы
Пастьба и нагул овец
- При пастьбе животных необходимо соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.
- Во время поения животных соблюдать осторожность около колодцев и корыт.
- В период гололеда и в других случаях скользкие места возле водопоя, колодцев и корыт посыпать песком, землей.
- Перегонять животных через железнодорожные магистрали разрешается только через открытые железнодорожные переезды и в светлое время суток.
- Автодороги пересекаются отарой в местах, где обеспечивается видимость дороги не менее 1 км в обе стороны от места перехода.
- Отары должны быть разделены на группы такой численности, чтобы с учетом количества рабочих был обеспечен безопасный прогон через переезд пли переход каждой группы животных.
- Отары разрешается перегонять по автомобильным дорогам только в светлое время суток, при этом следует направлять животных как можно ближе к правому краю дороги.
- Ночью па пастбище дежурят не менее двух человек. 15.34. Не подключать электроизгородь к источнику питания с напряжением, не соответствующим паспортному.
- Не прикасаться к проводам электроизгороди, находящейся под напряжением.
- При обрыве проводов выключить электропульсатор, отключить электроизгородь от питания (аккумулятора) и устранить неисправность; технический осмотр и устранение неисправностей электроизгороди производить только после отключения питания.
- При пастьбе в горных условиях нельзя находиться по склону ниже отары, так как пасущийся скот может вызвать камнепад.
Стрижка животных
- Стригали, заточники режущих пар при работе должны стоять на сухих деревянных щитах, решетках или на диэлектрических резиновых ковриках. Работать на сыром полу запрещается.
- При подаче овец на стрижку подавальщики не должны мешать работе стригалей. При подаче коз или козлов на чесание и стрижку один из подавальщиков должен оказать помощь стригалю в фиксации животного на стеллаже.
- Включение и выключение стригальной машины должны производиться нагрузки. Нельзя включать стригальную машинку, лежащую на стеллаже или подвешенную на крючке.
- Неработающую стригальную машинку необходимо подвешивать режущей парой вверх или класть на специальные крепления; пухочес убирать со стеллажа я подвешивать его специальные крепления.
- Нельзя сидеть или опираться на ленту транспортера рун. Перед его пуском необходимо подать условный сигнал.
- Проточку диска и нарезку канавок на диске заточного аппарата необходимо производить в защитных очках.
- Абразивную пасту следует наносить на диск кисточкой с левой стороны по вращению диска, избегая ее попадания в глаза.
- Нельзя работать на точильных аппаратах в следующих случаях: при наличии торцевого биения диска, при ослаблении его крепления, при нарушении прямолинейности диска при толщине диска менее 8 мм при правом вращении диска, па режимах, не соответствующих положению рукоятки (при положении рукоятки «обработка диска» нельзя проводить заточку ножей, а при положении «заточка ножен» нельзя проводить проточку диска).
- Загрузку пресса, обвязку проволокой и упаковку кип шерсти необходимо проводить в рукавицах.
- При выключении электродвигателя гидронасоса пли при внезапном отключении электрического тока необходимо рычаги гидрораспределителя пресса перевести в нейтральное положение.
- При движении прессовальной камеры или прессующей плиты нельзя опираться на стяжки, становиться на раму пресса, открывать крышку загрузочного люка.
- Загрузку камеры шерстью, упаковку кипы и ее выталкивание необходимо проводить при отключенном электродвигателе привода гидронасоса.
- При погрузке кип шерсти на автотранспорт нельзя стоять под кран-балкой и кипой шерсти.
- Укладку кип шерсти в кузовах машин производить при надежно закрытых бортах, а при укладке верхних ярусов нельзя становиться на крайние кипы, уложенные у бортов.
Купание животных
- При приготовлении концентрированных растворов криолиногексахлорановой смеси, эмульсии этой смеси или неоцидола необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты (перчатками, фартуками, очками и респираторами).
- При подаче животных в ванну с помощью толкающей тележки необходимо подавать условный сигнал. Направление и скорость движения толкающей тележки изменять только после ее остановки. Следить за тем, чтобы кольца кабеля-шторы свободно скользили по проволоке. Не допускать нахождения людей в зоне движения толкающей тележки.
- После приготовления растворов, эмульсий для купания животных остатки гексохлорана или неоцидола должны быть убраны в склад. Ведра и другие принадлежности, используемые для приготовления раствора, тщательно промыть чистой водой.
- Ремонт и техническое обслуживание купочной установки проводить только после остановки всех механизмов и отключения электроэнергии на главном распределительном щите.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
- При аварии или отключении электроэнергии необходимо выключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. При внезапном отключении электроэнергии поставить рычаг гидрораспределителя окунателя купочной установки в нейтральное положение и, нажимая на рычаг противогаза, поднять решетку окунагеля вверх. Ремонт и техническое обслуживание их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
- При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. Для эвакуации животных из помещения при пожаре использовать выходы, не расположенные в зоне интенсивного горения. При необходимости сделать проломы в стенах помещения или ограждении.
В первую очередь вывести барана, а затем остальных животных. Ягнят и ослабленных животных выносят. Животных собирают в местах, исключающих их возврат в горящее помещение.
Эвакуацию животных прекратить при угрозе обрушения кровли и возможности удушья дымом.
В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить: при охвате огнем большой части одежды человека НУЖНО плотно закатать в ткань (только не с головой) и загасить огонь.
- При ранениях, отравлении и других травмах оказать взаимную или самопомощь и при необходимости обратиться к врачу, сообщить руководителю работ.
- Перед грозой животных перегнать на место постоянной стоянки или на такую местность, где меньше вероятность поражения молнией: склоны холмов, сухое дно балки и т. д. Нельзя размещаться на вершине холма или горы, под линиями электро-радио-телефонных передач, у одиноких деревьев, вышек и других возвышающихся над местностью предметов. От указанных предметов нужно находиться на расстоянии не менее 20 м.
Требования безопасности по окончании работы
- При пастьбе загнать животных на место постоянной стоянки, закрыть ворота и двери загонов, конюшен, кошар.
- Проверить состояние сбруи и седла, очистить и положить их на хранение в сухое место.
- Инвентарь (лопаты, вилы) поместить на хранение, обработав в специальной емкости дезинфицирующим раствором, руки обильно смочить дезинфицирующим раствором, а затем вымыть водой с мылом.
- Отключить индивидуальное питание электроэнергией каждой стригальной машины, разъединить штепсельные разъемы и подвесить машинки режущими парами вверх.
- Поставить в нейтральное положение рычаги управления на прессе шерсти.
65 Под опорные колеса сталкивающей тележки подложить упоры, выключить питание электродвигателей.
- Поднять платформу-окунатель, рычаги распределителя поставить в нейтральное положение, выключить питание электроэнергией.
- Слить отработанный раствор из купочной ванны в приемную емкость и вымыть водой из шланга отстойные загонные площадки и ванны. При мойке следить, чтобы грязь и раствор не попали на одежду, руки и в глаза.
Источник статьи: http://sysot.ru/%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D0%BE-%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5-%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B8-%D0%BE%D0%B1%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6-7/