Синяя борода шарль перро перевод

Синяя борода шарль перро перевод

Вашему вниманию предлагается сказка знаменитого французского сказочника Шарля Перро в переводе Ивана Сергеевича Тургенева с чудесными иллюстрациями Михаила Бычкова.

У одной из его соседок, дамы происхождения благородного, были две дочери, красавицы совершенные. Он посватался за одну из них, не назначая, какую именно, и предоставляя самой матери выбрать ему невесту. Но ни та, ни другая не соглашались быть его женою: они не могли решиться выйти за человека, у которого борода была синяя, и только перекорялись между собою, отсылая его друг дружке. Их смущало то обстоятельство, что он имел уже несколько жен и никто на свете на знал, что с ними сталось.

По прошествии месяца Синяя Борода сказал своей жене, что он принужден отлучиться, по меньшей мере на шесть недель, для очень важного дела. Он попросил ее не скучать в его отсутствие, а напротив, всячески стараться рассеяться, пригласить своих приятельниц, повести их за город, если вздумается, кушать и пить сладко, словом, жить в свое удовольствие.

– Вот, – прибавил он, – ключи от двух главных кладовых; вот ключи от золотой и серебряной посуды, которая не каждый день на стол ставится; вот от сундуков с деньгами; вот от ящиков с драгоценными камнями; вот, наконец, ключ, которым все комнаты отпереть можно. А вот этот маленький ключик отпирает каморку, которая находится внизу, на самом конце главной галереи. Можешь все отпирать, всюду входить; но запрещаю тебе входить в ту каморку. Запрещение мое на этот счет такое строгое и грозное, что если тебе случится – чего боже сохрани – ее отпереть, то нет такой беды, которой ты бы не должна была ожидать от моего гнева.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Источник статьи: http://www.litmir.me/br/?b=180755&p=1

Charles Perrault «Blue Beard» —

Once upon a time there was a man who had fine houses, both in town and country, a deal of silver and gold plate, carved furniture, and coaches gilded all over. But unhappily this man had a blue beard, which made him so ugly and so terrible that all the women and girls ran away from him.

One of his neighbors, a lady of quality, had two daughters who were perfect beauties. He asked for one of them in marriage, leaving to her the choice of which she would bestow on him. They would neither of them have him, and they sent him backward and forward from one to the other, neither being able to make up her mind to marry a man who had a blue beard. Another thing which made them averse to him was that he had already married several wives, and nobody knew what had become of them.

Blue Beard, to become better acquainted, took them, with their mother and three or four of their best friends, with some young people of the neighborhood to one of his country seats, where they stayed a whole week.

Давным-давно жил человек, у которого были прекрасные дома в городе и в деревне, посуду из золота и серебра, резную мебель и позолоченные кареты. Но, к несчастью, у этого человека была синяя борода, которая делала его таким уродливым и ужасным, что все женщины и девушки бежали от него.

У одной из его соседок, знатной дамы, были две дочери безупречной красоты. Он попросил выдать за него одну из них, предоставив матери выбрать ту, которую она согласится отдать ему. Обе не хотели идти за него и отказывались от него одна в пользу другой, не в состоянии решиться выйти замуж за человека, борода у которого — синяя. Ещё одна вещь, которая отталкивала их, было то, что он уже был несколько раз женат, и никто не знал, что случилось с его жёнами.

Чтобы познакомиться поближе, Синяя Борода пригласил их вместе с матерью и тремя или четырьмя лучшими подругами, а также несколькими молодыми людьми, их соседями, в одно их своих имений, где гости пробыли целую неделю.

There was nothing going on but pleasure parties, hunting, fishing, dancing, mirth, and feasting. Nobody went to bed, but all passed the night in playing pranks on each other. In short, everything succeeded so well that the youngest daughter began to think that the beard of the master of the house was not so very blue, and that he was a very civil gentleman. So as soon as they returned home, the marriage was concluded.

About a month afterward Blue Beard told his wife that he was obliged to take a country journey for six weeks at least, upon business of great importance. He desired her to amuse herself well in his absence, to send for her friends, to take them into the country, if she pleased, and to live well wherever she was.

«Here,» said he, «are the keys of the two great warehouses wherein I have my best furniture; these are of the room where I keep my silver and gold plate, which is not in everyday use; these open my safes, which hold my money, both gold and silver; these my caskets of jewels; and this is the master-key to all my apartments. But as for this little key, it is the key of the closet at the end of the great gallery on the ground floor. Open them all; go everywhere; but as for that little closet, I forbid you to enter it, and I promise you surely that, if you open it, there’s nothing that you may not expect from my anger.»

Читайте также:  Стрижки для женщин 50 лет омолаживающие без челки

Всё время было занято вечеринками, охотой, рыбалкой, танцами, весельем, и праздниками. Никто и не думал спать, все ночи прошли в шутках друг над другом. Короче говоря, всё прошло так хорошо, что младшая дочь начала думать, что борода у хозяина дома не такая уж и синяя и сам он — очень воспитанный джентльмен. Поэтому, как только они вернулись домой, брак был заключён.

Через месяц Синяя борода сказал своей жене, что ему надо уехать в деревню, по крайней мере недель на шесть, ради важного дела. Он просил её развлекаться в его отсутствие, послать за подругами, если захочется, отвезти их за город, и жить в своё удовольствие везде, где бы она ни была.

«Вот,» сказал он, «ключи от двух больших амбаров, в которых находится моя лучшая мебель; эти от комнаты, где я держу серебряную и золотую посуду, которая используется не каждый день; те открывают мои сейфы, в которых хранятся мои деньги, золотые и серебряные; те от шкатулок с драгоценностями; а этот мастер-ключ от всех моих комнат. А что касается этого маленького ключа, то это ключ от чулана в конце большой галереи на первом этаже. Открываете все комнаты, ходите везде, но что касается маленького чулана, я запрещаю вам входить в него, и обещаю вам непременно, что если вы откроете его, то вы можете всего ожидать от моего гнева.»

She promised to obey exactly all his orders; and he, after having embraced her, got into his coach and proceeded on his journey.

Her neighbors and good friends did not stay to be sent for by the new-married lady, so great was their impatience to see all the riches of her house, not daring to come while her husband was there, because of his blue beard, which frightened them. They at once ran through all the rooms, closets, and wardrobes, which were so fine and rich, and each seemed to surpass all others. They went up into the warehouses, where was the best and richest furniture; and they could not sufficiently admire beauty of the tapestry, beds, couches, cabinets, tables, and looking-glasses, in which you might see yourself from head to foot. Some of them were framed with glass, others with silver, plain and gilded, the most beautiful and the most magnificent ever seen. They ceased not to praise and envy the happiness of their friend, who, in the meantime, was not at all amused by looking upon all these rich things, because of her impatience to go and open the closet on the ground floor.

Она обещала выполнять все его распоряжения, и он, обняв жену, сел в свою карету и отправился в путешествие.

Её соседки и подружки не стали ждать, чтобы за ними прислала новобрачная, так велико было их нетерпение увидеть все богатства её дома, не решаясь посетить её, пока там был её муж, из-за его синей бороды, которой они боялись. Они сразу стали осматривать все комнаты, кладовые и гардеробные, превосходившие одна другую красотой и богатством. Затем они перешли в амбары, где находилась лучшая и богатейшая мебель, и они не могли налюбоваться красотой гобеленов, кроватей, диванов, шкафов, столов и зеркал, в которых можно было увидеть себя с головы до ног. Одни из них были обрамлены стеклом, другие серебром, простым и позолоченным, были красивее и великолепнее всего, что им когда-либо приходилось видеть. Они не переставали хвалить и завидовать счастью своей подруги, которую, однако, не занимало зрелище всех этих богатств, ибо ей не терпелось пойти и открыть чулан на первом этаже.

Her curiosity was so great that, without considering how uncivil it was to leave her guests, she went down a little back staircase, with such excessive haste that twice or thrice she came near breaking her neck. Having reached the closet-door, she stood still for some time, thinking of her husband’s orders, and considering that unhappiness might attend her if she was disobedient; but the temptation was so strong she could not overcome it. She then took the little key, and opened the door, trembling.

At first she could not see anything plainly, because the windows were shut. After some moments she began to perceive that several dead women were scattered about the floor. (These were all the wives whom Blue Beard had married and murdered, one after the other, because they did not obey his orders about the closet on the ground floor.) She thought she surely would die for fear, and the key, which she pulled out of the lock, fell out of her hand.

After having somewhat recovered from the shock, she picked up the key, locked the door, and went upstairs into her chamber to compose herself; but she could not rest, so much was she frightened.

Её любопытство было так велико, что, не подумав, насколько это невежливо оставить своих гостей, она спустилась по потаённой лестнице с такой поспешностью, что два или три раза чуть не сломала себе шею. Подойдя к двери чулана, она постояла некоторое время, обдумывая указания мужа, и размышляя, какое несчастье может её постичь за непослушание, но соблазн был так силён, что она не смогла преодолеть его. Она взяла ключик и с трепетом отворила дверь.

Читайте также:  Платья девушкам с короткими стрижками

Сначала она ничего толком не могла видеть, потому что окна были закрыты. Через несколько мгновений она начала замечать, что несколько мёртвых женщин разбросаны по полу. (Это были все жёны Синей Бороды, который женился на них, а потом убивал, потому что они не подчинялись его указаниям о чулане на первом этаже). Она подумала, что, несомненно, умрёт от страха, и ключ, который она вынула из замка, упал на пол.

Немного оправившись от шока, она взяла ключ, заперла дверь и пошла наверх в свою комнату, чтобы успокоиться, но расслабиться она так и не смогла, так сильно была напугана.

Источник статьи: http://enjoy-eng.ru/knigi/sharl-perro-blue-beard-s-parallelnym-perevodom

Сказка Синяя борода — Шарль Перро

Сказка Синяя борода читать:

Жил когда-то человек, у которого были прекрасные дома и в городе и в деревне, золотая и серебряная посуда, кресла, украшенные шитьем, и золоченые кареты. Но, к несчастью, у этого человека была синяя борода, и она придавала ему такой уродливый и страшный вид, что не было ни женщины, ни девушки, которая не убегала бы, завидев его.

У одной из его соседок, дамы знатной, были две дочери, дивной красоты. Он попросил выдать замуж за него одну из них и предоставил матери выбрать ту, которую она согласится за него отдать. Обе не хотели идти за него и отказывались от него одна в пользу другой, не в силах избрать мужем человека, у которого борода — синяя. Внушало им отвращение и то, что этот человек уже несколько раз был женат, а никто не знал, что стало с его женами.

Чтобы завязать более близкое знакомство, Синяя Борода пригласил их вместе с матерью и тремя или четырьмя лучшими подругами, а также несколькими молодыми людьми, их соседями, в один из своих загородных домов, где гости пробыли целую неделю. Все время было занято прогулками, поездками на охоту и на рыбную ловлю, танцами, пиршествами, завтраками и ужинами; никто не думал спать, и каждую ночь напролет гости изощрялись во всевозможных шутках, — словом, все устроилось так хорошо, что младшей дочери стало казаться, что будто у хозяина дома борода уже совсем не такая синяя и сам он — человек весьма порядочный. Как только вернулись в город, свадьба была решена.

Через месяц Синяя Борода сказал своей жене, что ему надо уехать в деревню, по крайней мере недель на шесть, ради важного дела; он просил ее развлекаться во время его отсутствия; говорил ей, чтоб она позвала своих подружек, чтоб она, если ей захочется, свезла их за город; чтобы всюду она ела все самое вкусное. «Вот, — сказал он, — ключи от обеих больших кладовых; вот ключи от посуды золотой и серебряной, которую подают не каждый день; вот ключи от сундуков, где хранится мое золото и серебро; вот ключи от ларцов, где лежат мои драгоценные камни; вот ключ, что отпирает все комнаты в моем доме. А этот маленький ключ — ключ от комнаты, что в конце нижней большой галереи. Открывайте все двери, всюду ходите, но входить в эту маленькую комнату я вам запрещаю, и запрещаю так строго, что, если вам случиться открыть туда дверь, вы можете всего ждать от моего гнева».

Она обещала в точности соблюсти все то, что было ей приказано, а он, обнял жену, сел в свою карету и уехал.

Соседки и подружки не стали ждать, чтоб за ними посылали гонцов, а сами поспешили к новобрачной — так не терпелось им увидеть все богатства ее дома, а пока там был ее муж, они не решались посетить ее — из-за его синей бороды, которой они боялись. Вот они сразу же и начали осматривать комнаты, комнатки, гардеробные, превосходившие одна другую красотою и богатством. Затем они перешли в кладовые, где не могли налюбоваться красотою бесчисленных ковров, постелей, диванов, шкапчиков, столов и зеркал, в которых можно было увидеть себя с головы до ног и края которых — у одних стеклянные, у других из позолоченного серебра — были красивее и великолепнее всего, что только случалось им когда-либо видеть. Не переставая завидовать, они все время превозносили счастье своей подруги, которую, однако, вовсе не занимало зрелище всех этих богатств, ибо ей не терпелось пойти открыть внизу маленькую комнатку.

Ее до того одолело любопытство, что, не приняв в соображение, сколь невежливо покидать своих гостей, она спустилась по потаенной лесенке, и притом с такой поспешностью, что раза два или три, как ей показалось, чуть было не сломала себе шею. У двери в маленькую комнатку она постояла несколько минут, вспоминая о запрете, который наложил ее муж, и размышляя о том, что за это непослушание ее может постигнуть несчастье; но соблазн был так силен, что она не могла победить его: она взяла ключик и с трепетом отворила дверь.

Сперва она ничего не увидела, потому что ставни были закрыты. Через несколько мгновений она стала замечать, что пол весь покрыт запекшейся кровью и что в этой крови отражаются тела нескольких мертвых женщин, висевших на стенах: все это были жены Синей Бороды, который вступал с ними в брак, а потом убивал. Она подумала, что умрет со страху, и выронила ключ, который вынула из замка.

Читайте также:  Фотки парней с прическами

Немного придя в себя, она подняла ключ, заперла дверь и поднялась к себе в комнату, чтобы хоть несколько оправиться; но это ей не удалось, в таком она была волнении.

Заметив, что ключ от маленькой комнаты запачкан кровью, она два или три раза вытерла его, но кровь не сходила; сколько она ни мыла его, сколько ни терла его песком и песчаным камнем, все-таки кровь оставалась, потому что ключ был волшебный, и не было никакой возможности совсем отчистить его: когда кровь счищали с одной стороны, она появлялась на другой.

Синяя Борода вернулся из своего путешествия в тот же вечер и сказал, что получил дорогой письма, сообщавшие ему, что дело, ради которого он ехал, разрешилось в его пользу. Жена его сделала все возможное — только бы доказать ему, что она в восторге от его скорого возвращения.

На другой день он потребовал у нее ключи, и она отдала их ему, но у нее так дрожали руки, что он без труда догадался обо всем случившемся. «Отчего это, — спросил он ее, — ключа от маленькой комнатки нет вместе с другими ключами?» — «Наверно, — сказало она, — я оставила его наверху, у себя на столе». — «Не забудьте, — сказал Синяя Борода, — отдать мне его поскорее».

Наконец, после разных отговорок, пришлось принести ключ. Синяя Борода, посмотрев на него, сказал жене: «Отчего на этом ключе кровь?» — «Не знаю», — ответила несчастная жена, бледная как смерть. «Не знаете? — переспросил Синяя Борода. — А я знаю. Вам захотелось войти в маленькую комнатку. Ну, что ж, сударыня, вы и войдете в нее и займете там ваше место возле дам, которых вы там видели».

Она бросилась к ногам мужа, плача, прося у него прощения и по всем признакам искренно раскаиваясь в своем непослушании. Прекрасная и печальная, она тронула бы даже скалу, но у Синей Бороды сердце было более суровое, чем скала. «Вы должны умереть, сударыня, — сказал он ей, — и немедля». — «Если я должна умереть, — ответила она, глядя на него глазами, полными слез, — дайте мне хоть несколько минут — помолиться богу». — «Даю тебе семь минут, — ответил Синяя Борода, — но ни мгновения больше».

Оставшись одна, она позвала сестру и сказала ей: «Сестрица моя Анна (ибо так звалась ее сестра), прошу тебя, подымись на башню и посмотри, не едут ли мои братья: они обещали навестить меня сегодня; а если ты увидишь их, дай им знак, чтоб торопились». Сестра Анна поднялась на башню, а бедняжка в тоске время от времени окликала ее: «Анна, сестрица Анна, ничего не видать?» А сестрица Анна отвечала ей: «Ничего не видать, только солнце палит да трава на солнце блестит».

Между тем Синяя Борода держал уже большой нож в руке и кричал что было мочи: «Скорее иди сюда, а не то я сам к тебе приду». — «Еще минуточку, пожалуйста», — ответила жена и тихо окликнула сестру: «Анна, сестрица Анна, ничего не видать?» А сестрица Анна отвечала: «Ничего не видать, только солнце палит да трава на солнце блестит».

«Да иди же скорее, — крикнул Синяя Борода, — а не то я сам поднимусь». — «Иду», — ответила жена, а потом окликнула сестру: «Анна, сестрица Анна, ничего не видать?» — «Вижу, — ответила сестрица, — большое облако пыли, оно несется к нам. » — «Это мои братья?» — «Увы, нет, сестрица, я вижу стадо баранов. » — «Да когда же ты придешь?» — закричал Синяя Борода. «Еще минуточку», — ответила жена, а потом окликнула сестру: «Анна, сестрица Анна, ничего не видать?» — «Вижу, — ответила она, — двух всадников, они скачут сюда, но они еще далеко!» — «Слава богу! — воскликнула она через несколько мгновений. — Это мои братья. Я подаю им знак, чтоб они торопились».

Тут Синяя Борода закричал так громко, что задрожал весь дом. Бедняжка спустилась с башни и бросилась к его ногам, вся в слезах, с растрепавшимися волосами. «Это ни к чему не послужит, — сказал Синяя Борода, — придется умереть». И, схватил ее за волосы, он занес нож и уже готов был отрезать ей голову. Бедная женщина, обернувшись к нему и глядя на него помертвевшими глазами, просила дать ей еще минуточку, чтоб приготовиться к смерти. «Нет, нет, поручи свою душу богу», — сказал он, подняв руку. В эту минуту раздался такой страшный стук в дверь, что Синяя Борода остановился. Дверь отворилась, и тотчас же вошли двое мужчин, которые выхватив шпаги, бросились прямо на Синюю Бороду.

Он узнал братьев своей жены, драгуна и мушкетера, и, спасаясь от них, пустился бежать, но они так быстро за ним погнались, что поймали его прежде, чем он успел выскочить на крыльцо. Они насквозь пронзили его шпагами, и он упал мертвый. Бедная женщина сама была чуть жива, и у нее даже не хватило сил подняться и обнять своих братьев.

Оказалось, что у Синей Бороды нет наследников и что жене его, таким образом, должны достаться все его богатства. Часть из них она употребила на то, чтобы выдать сестрицу свою Анну за молодого дворянина, давно уже любившего ее; другую часть — на то, чтобы доставить своим братьям капитанский чин, а остальные — на то, чтобы самой выйти замуж за одного хорошего человека, который помог ей забыть то тяжелое время, когда она была женою Синей Бороды.

Источник статьи: http://narodstory.net/skazki-perro.php?id=10

Оцените статью
Adblock
detector