Французский язык
Coiffures et barbes
coupes f de barbe m et coiffures f masculines) мужские причёски и типы бород (причёски)
les cheveux m longs длинные волосы, носимые свободно
la perruque longue bouclée (perruque Louis XIV) парик (пышно завитой парик с локонами длиной до лопаток; более короткий: подстриженный парик — парик «боб»)
les boucles f кудри, локоны, букли
la perruque à bourse f парик
la perruque à la Cadogan парик с тонким хвостиком
le catogan (le cadogan) хвостик, шиньон
le nœud de perruque f бант
la moustache усы в форме велосипедного руля
la raie de milieu m пробор
la barbe en pointe (le bouc) бородка клинышком (козлиная бородка, эспаньолка)
la coupe en brosse f (cheveux m en brosse f) «ёжик», мужская причёска
les favoris m бакенбарды
l’impériale f стиль эпохи Ван Дэйка: бородка клином и торчащие усы
la raie de côté боковой пробор
la barbe longue округлая борода
la barbe carrée окладистая борода (квадратная)
la mouche очень тонкие усики и небольшая бородка под нижней губой
la coiffure bouclée кудрявая голова
la moustache en brosse f армейские усы (усы в английском стиле)
la tête chauve почти лысая голова
la calvitie лысина, плешивость
la calvitie totale лысая голова
la barbe de trois jours m трехдневная щетина
les pattes f волосы на висках — «виски»
le visage rasé чисто выбритый подбородок
la coiffure afro (pour hommes m et femmes f) сильно кудрявые волосы (как у мужчин, так и у женщин) [разг.: волосы «мелким бесом»]
coiffures de dame f женские причёски
la queue de cheval m конский хвост
la coiffure à chignon m зачёсанные назад волосы
le chignon пучок (шиньон)
les nattes f косы
la coiffure en diadème m причёска в немецком стиле (стиле Гретхен)
le diadème обвитые вокруг головы косы
la coiffure floue ou ondulée, à mèches вьющиеся волосы
la coiffure à la garçonne короткая стрижка
la coiffure a frange f стрижка «паж»
la frange чёлка
la coiffure à macarons m косы, обвитые вокруг ушей
Источник статьи: http://french-online.ru/coiffure/
Парикмахерская — Salon de coiffure
Парикмахерская — Salon de coiffure
Где ближайшая парикмахерская?
Où se trouve le salon de coiffure le plus proche?
У сё трув лё салён дё куафюр лё плюю прош?
Где мужской (женский) зал?
Où est la salle hommes (dames)?
У э ля саль ом (дам)?
Кто последний (в очереди)?
Qui est le dernier (à la queue)?
Ки э лё дэрнье ( а ля кё)?
Мне нужно подстричься
Je voudrais me faire une coupe
Жё вудрэ мё фэр ьун куп
Как Вас подстричь?
Quelle coupe désirez-vous?
Кэль куп дэзирэ-ву?
Сколько это будет стоить?
Combien ça va co û ter?
Комбьен са ва кутэ?
Я хотел бы подстричься (побриться)
Je voudrais me faire une coupe
Жё вудрэ мё фэр ьун куп ( мё фэр разэ )
Помойте мне голову с шампунем
Faites-moi un shampooing
Фэт-муа эн шампуэн
Подстригите меня, пожалуйста, коротко (не очень коротко)
Faites une coupe courte (pas trop courte), s’il vous plaît
Фэт ьункуп курт (па тро курт), силь ву пле
Пожалуйста, снимите немного…
Спереди (сзади)
С боков
Сверху
Coupez un peu, SVP, .
Купэ эн пё, силь ву пле, …
Много не снимайте
N’en coupez pas trop
Нан купэ па тро
Пожалуйста, сделайте виски…
Прямыми
Косыми (немного)
Тоньше (немного)
Короче
На уровне мочек
Faites-moi les tempes .
En biais (en peu) plus
Fines (en peu) plus
Au niveau des lobes
Фэт муа ле тамп …
Придите, пожалуйста, через час (в пять)
Venez, SVP, dans une heure (à cinq heures)
Вёнэ, силь ву пле, данз ьен ьор (а сэнк ьор)
Я бы хотела…
Вымыть голову
Сменить прическу
Сделать укладку (прическу)
Освежить волосы сухим шампунем
Подстричь волосы
Changer de coiffure
Une mise en plis (une coiffure)
Refraichir les cheveux de shampooing sec
Шанже дё куафюр
Ьун миз ан пли (ьун куафюр)
Рёфрэшир ле швё дё шампуэн сэк
Помойте, пожалуйста, и уложите парик
Faites-moi un shampooing et une mise en plis à cette perruque
Фет-муа эншампуэн э ьун миз ан пли а сэт пэрук
Я бы хотела посмотреть
Je voudrais regarder les modèles de
Жё вудрэ рёгардэ дэ модэль дё
Сделайте мне, пожалуйста, модную прическу
Faites-moi, SVP, une coiffure à la mode
Фет-муа, силь ву плэ, ьун куафюр а ля мод
Какая прическа мне по(дой)дет?
Quelle coiffure me conviendra bien?
Кэль куафюр мё конвьендра бьен?
Подстригите, пожалуйста, сбоку (сзади)
Coupez, SVP, de côté (derrière)
Купэ, силь ву пле, дё котэ (дэрьер)
Сделайте, пожалуйста, короче
Faites plus court, SVP
Фэт плю кюр, силь ву пле
Только подровняйте, пожалуйста
Juste égalisez, SVP
Жюст эгализэ, силь ву пле
Покрасите меня, пожалуйста, на блондинку (брюнетку)
Je voudrais des cheveux blonds (bruns)
Жё вудрэ дэ швё блён ( брэн )
Какой цвет Вы бы хотели?
Quel couleur voudriez-vous?
Кэль кулёр вудрие-ву?
У вас есть таблица цветов?
Источник статьи: http://www.portailfrance.ru/russko-francuskij-razgovornik/1-salon-de-coiffure.html