Ус не дует происхождение

Дуть в ус или не дуть? Вот в чем вопрос!

“Есть такие молодцы, что весь век живут на чужой счет, наберут, нахватают справа, слева, да и в ус не дуют! Как они могут покойно уснуть, как обедают – непонятно”, – недоумевал один из героев романа Гончарова “Обломов”.

В ус не дуют – значит все им, как сказали бы сегодня, “фиолетово”, ко всему они равнодушны, ни на что не обращают внимания, ни о чем не беспокоятся. Как двоечники, у которых экзамен на носу – а они в ус не дуют! Что примечательно, в ус не дуть могут не только особи мужского пола, но и нежные безусые барышни. Денис Давыдов, в частности, повествуя о некой прелестнице Маше, для которой юноша по имени Миша на сахарном заводе готовил ее любимые карамельки, замечает: “И в ус не дует эта Маша, Что слаще их (конфет.Прим. ред.) лобзанья Миши”. Интересно, а откуда взялось это выражение?

В словарях и справочниках его истории нет. Так что придется факты его языковой биографии собирать по крупицам. Начнем с форума “Говорим по-русски!”. Там было высказано немало интересных версий.

Например, один из форумлян высказал предположение, что первоначально речь шла… о коте, охотящемся на мышь и притворяющимся для этого мертвым: “он глазом не моргнет, ухом не поведет, в ус не дунет”. Во-первых, так описывал притаившегося кота Жуковский: “Мурлыка лежит и не дышит, // Ус не тронется, глаз не моргнет; мертвец, да и только”. Во-вторых, есть поговорка – все о том же ловце мышей: “И в ус не дует, и ухом не ведет”, ее зафиксировал в своем “Словаре-тезаурусе русских пословиц, поговорок и метких выражений” В.И. Зимин. Версия симпатичная, кот действительно притворяется, что ему ни до чего нет дела, в том числе и до мыши.

Еще одна версия с форума: “Изначально “в ус не дуть” значило “не бояться”. Стоит эдакий молодец, сам боится – аж живот подводит, а виду не кажет. Только ус, подрагивающий от судорожного дыхания, его и выдает. Или не выдает. Тогда и выходит, что уж прям такой молодец, что и в ус не дует”. Ничего не скажешь, лихо придумано! Да и стихи гусара Давыдова эту версию подтверждают: “Вы видели: я не боюсь Ни пуль, ни дротика куртинца; Лечу стремглав, не дуя в ус, На нож и шашку кабардинца”.

Впрочем, действительно было значение “не бояться” – но у другой, устаревшей формы фразеологизма: в ус не дуть кому-то, а не себе, подсказывает сайт “Фразеология.ру”. У Гоголя есть, например, “кузнец, который никому на селе в ус не дул”… Или в “Горе от ума” Грибоедова Фамусов о дворянах так отзывается: “Ведь столбовые все, в ус никому не дуют И об правительстве иной раз так толкуют, Чтоб если кто подслушал их… Беда!” – хотя как можно дуть в ус кому-то, представить себе трудно. Еще труднее понять – зачем бы это делать?

Есть и еще одно предположение. Автор старинного фразеологического словаря Михельсон примерам, иллюстрирующим безмятежное состояние “в-ус-не-дутия” (когда человек, по его словам, “спокойно дышит”), противопоставляет такую зарисовку: “Он ходил по комнате и только отдувался, теребя усы”. Ясно, что человек испытывал при этом какие-то сильные эмоции: гнев, страх… И бурно дышал, раздувая ноздри, от чего усы его и трепетали не только в пальцах. А если дышишь спокойно, не напрягаясь – то и в ус себе не дуешь. Кажется, логично.

“Я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул и в грош не ставил ничьих насмешек и ничьих косых взглядов”, – писал Тургенев. Такого безмятежного счастья можно пожелать каждому. А если кому-то и захочется в ус подуть, ничего не выйдет – оборот употребляется только в отрицательной форме.

Читайте также:  Йорк после стрижки не есть

Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы “Говорим по-русски!”
на радио “Эхо Москвы”

Источник статьи: http://rus.1sept.ru/view_article.php?id=201000612

«В ус не дует»: значение фразеологизма, смысл и примеры употребления. Хорошо ли вообще не работать

Всем русскоговорящим людям приходилось слышать: «Да он и в ус не дует!» Значение фразеологизма будем сегодня рассматривать. Также коснемся гипотезы происхождения. И как водится, приведем примеры употребления.

Происхождение

Так как почти все фразеологизмы родом из древности, о том, как именно они вошли в язык, остается только гадать. Тем не менее, это занятие довольно увлекательное, и мы представляем читателю на пробу такую гипотезу.

Когда-то, давным-давно, (видимо, еще до Петра Первого) в мужицкой среде было принято носить огромные бороды (как у Льва Толстого, а может быть, и больше). Так или иначе, но когда такой мужчина работал, борода его вместе с усами естественным образом теряли спокойствие и приходили в движение соответственно тому, насколько мужчина усердно и страстно трудился. Нетрудно догадаться, что если мужчина не трудился, но у него ус был спокоен, как и весь уклад жизни человека, не обмеренного трудом.

Теперь мы готовы ответить на наш вопрос. «В ус не дует»: значение фразеологизма каково? Так обычно говорят о человеке, который ни о чем не беспокоится. И правда, зачем, ведь нервные клетки хоть и восстанавливаются, но очень неохотно и медленно. Переходим к примеру.

Иван Иваныч и лотерейный билет

Все в жизни Иван Иваныча было из рук вон плохо: жена надоела, теща тоже. Служил он в нелюбимой конторе. Зарплата была маленькая. В общем, все как у всех. И вот Иван Иваныч шел с работы домой и был счастлив только тому, что он может пройтись пешком от места труда до места отдыха, и путь этот занимает у него достаточно много времени.

Так было каждую неделю, 5 рабочих дней. На дворе была пятница, и наш герой решил совершить дерзкий поступок: если не купить, то хотя бы посмотреть на запрещенные тещей и женой напитки. Зашел, посмотрел, а у кассы решил купить лотерейный билет.

Не поверите, но он выиграл. Соседи стали говорить: «Ну, теперь Иван Иваныч, наверное, и в ус не дует!» Значение фразеологизма рассмотрено нами чуть раньше.

А Иван Иваныч был не такой. Во-первых, он на выигранные деньги купил дом за границей и отослал туда тещу (т.е. «маму»), жену и детей. Отложил детям на образование, затем купил себе небольшую книжную лавку. Остался жить он в своей однокомнатной квартире. Теперь по вечерам у него были запрещенные тещей и женой напитки, книги и никакой опостылевшей ему до смертной тоски работы. Те же соседи, которые видели его, говорили: «Да, Иванов теперь и в ус не дует!» Значение фразеологизма уже известно и понятно читателю.

А если в тех краях попадался человек, который не знал удивительной истории про Иваныча и лотерейный билет, то его не отпускали, пока не рассказывали все до самого конца. Более того, напоследок даже давали адрес той самой книжной лавки.

Обсудим моральную сторону дела.

Дуть или не дуть в ус — вот в чем вопрос

Нет более сладостной для русского человека мечты, чем мечта о ничегонеделании. Многие наши сказки построены на этом мотиве. Например, «По щучьему велению». Но тут хочется спросить себя, а морально ли это – не работать? То есть совсем ничего не делать.

Ответ может быть неоднозначным. Фразеологизм «в ус не дует» как характеристика поведения человека хорош, когда это безделье временное (выходные дни) либо когда только на взгляд окружающих их собрат в ус не дует.

Например, писатели. С точки зрения мало вникающей в суть дела общественности, работа писателя плевая и представляет собой почти чистое удовольствие. Люди думают так: «А что он работает что ли? Сиди себе, покуривая в кресле, и сочиняй разные занимательные истории, это же не на заводе смену отпахать». Так-то так.

Одним словом, с этой почти зрения, работа у писателя — не бей лежачего. Ус писателя также не приходит в движенье.

Читайте также:  Школьные прически с лентой

Трудиться надо и почетно, но надо соблюдать два условия:

  1. Надо заниматься своим делом.
  2. Необходимо отдаваться работе на все сто.

Как нетрудно увидеть, первый пункт логически предполагает второй, но никак не наоборот.

Надеемся, что примеры были простые и понятные. Напоминаем, что рассматривали мы выражение в «ус не дуть». Значение фразеологизма раскрыто.

Источник статьи: http://fb.ru/article/215305/v-us-ne-duet-znachenie-frazeologizma-smyisl-i-primeryi-upotrebleniya-horosho-li-voobsche-ne-rabotat

Откуда пошло выражение «и в ус не дует»?

Когда-то давно, во времена повальной мужской усобородости, ус (то есть элемент усов) мог создать некоторые препятствия в работе:

1.Длинные, мощные усы могли настолько опуститься к губам мужчины, что попасть в рот. Чтобы не жевать их, мужчина выдувал их обратно, освобождая от волос ротовую полость и внутреннюю сторону губ.

2.Мужская половина человечества занимается самым тяжёлым из трудов — физическим. Испытывая усиленное потоотделение, мужчина видит, что на кончиках его величавых усов солёными гроздьями повисают капельки пота. Их можно вытереть рукавом. Но если руки заняты, можно попробовать и сдуть.

Если человек «не дует в ус», значит он предельно апатичен. Ленив, несообразителен или безучастен, но не делает даже самого элементарного.

Вот такое этимологическое объяснение.

Есть вариант что выражение такое произошло от того, что раньше почти у всех мужчин были бороды. И когда они работали их растительность на лице ходила ходуном, а кто не работал — тот и в ус не дул. Есть версия еще и про котов, но это по моему мнению бред

Мне понравилось про растительность (бороды) от Наталки-на-реке-Талке.

Моя версия похожа, но и несколько отличается. С растительностью на лице наших предков действительно все понятно: бороды и усы носились. А само выражение (повторюсь, моя версия) «и в ус не дует» означает, что человек лениться, плохо работает-не то пота. Ведь когда руки заняты, смахнуть капли пота со лба просто нечем. Вот и сдували пот со лба направляя струю воздуха ртом вверх. Думаю, что некоорые использовали такой вариант во время той же заготовки дров (когда пилили )или ином варианте.

Это значит что ровное дыхание человека находящегося в состоянии покоя, не нарушается учащением дыхания которое является следствием его физической активности. То есть он не предпринимает ни каких действий, не утруждает себя.

Первоначально эта пословица носила исключительно положительный характер. Положительнее и не бывает. «Свято место» — это храм. И пословица подчёркивала примерно следующее: «Точно так же, как не бывает безлюдным храм Божий, не может пустовать и ни одно другое нужное людям место». Что же в этом плохого? Разве это не отражение того, что происходит на Земле? Там, где теплее, светлее, обильнее, насыщеннее, комфортнее, — там и собирается народ.

Как и все другие пословицы, этот фразеологизм тоже стал со временем приобретать какие-то иные оттенки. Люди становились всё более и более завистливыми. Некоторые из них готовы стали не следить за своим собственным жилищем во имя того, чтобы последить за чужими «святыми местами». Их глаза стали видеть чёрное в белом. Их ноздри чувствовали зловоние в аромате. И любое «святое место» преобразовалось в их искалеченных умах до чего-то почти преступного.

Стали появляться и многочисленные «римейки» этой пословицы, наподобие «Свято место не бывает без греха».

Я стараюсь воспринимать эту поговорку положительно. Не в стиле: «Куда не пойдёшь, уже везде всё занято», а по-другому: «Человек стремится к хорошему».

Вы, наверное, имели в виду вот эту пословицу «Не избЫвай постылого: приберет Бог милого».

В моей жизни был такой пример, вернее я наблюдала (давно) такой пример у своей родственницы, очень красивой девушки в то время:

за ней ухаживал сокурсник, сын богатых родителей, ухаживал красиво и дорого, но она его не любила ни грамма. А вот замуж пошла, когда он позвал, потому что «купилась» на материальный достаток. Несколько месяцев прожили они шатко-валко, а потом начались «варфоломеевские ночи» и дни: дрались, ссорились, разбегались раз пять, наверное, и в итоге она, обманным путем, лишила его жилья (выгнала можно сказать из квартиры), а сама начала гулять. Нагулялась и угораздило ее влюбиться без памяти в мужчину старше себя, он ответил взаимностью, сошлись они, прожили два года и мужчина погибает в автокатастрофе.

Вот таким образом и сбылась пословица — изжила постылого, за это Бог лишил ее милого.

Читайте также:  Прически для высокого лба для девочек

немалое количество внимания церковные иерархи уделяли состоянию души. Они поучали прихожан этому и предостерегали их от искушений гнева,- «посмотри, что человек делает во гневе,- как негодует и шумит, клянет и ругает сам себя,

терзает и бьет, ударяет по голове и лицу своему, весь трясется, как в лихорадке- похож на бесноватого.А коли вид его в гневе так отвратителен, что же творится в бедной душе его»,( Это слова Тихона Задонского)

А Иоанн Златоуст отметил, что» ничто так не смущает чистоты ума, красоты и мудрости, как гнев беспричинный, с громким ревом вокруг разнесенный».

Вывод: пост продолжается, и если отсутствие привычного рациона способно привести кого- то в гнев, лучше ему поесть ( это не будет грехом. )А поговорки,это- к народу,- «денежка на хлеб, денежка- на квас. «, «щи да каша. «, сытое брюхо, к учебе глухо.

Ну, жизнь противоречивая штука, потому и поговорки разные. В Библии, в общем, то же самое — есть заповедь о том, что надо чтить отца и мать, и в то же время, ясно говорится, что христиане друг другу должны быть важнее, чем неверующие, даже ближайшие родственники. «Не мир я принес вам, но меч».

Один алгоритм, верный на все случаи жизни, выработать просто невозможно.

Да, конечно, согласен. Лучше всего добиться самому, чем добиться этого через нечестное дело. Ведь намного приятнее иметь, допустим, чистый бизнес, чем полностью «запачканное» предприятие. Хорошего через плохое не добьешься.

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/1794023-otkuda-poshlo-vyrazhenie-i-v-us-ne-duet.html

и в ус себе не дует

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «и в ус себе не дует» в других словарях:

И в ус себе не дует. — Он себе и ухом не ведет. И в ус себе не дует. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

И в ус себе не дует — И въ усъ себѣ не дуетъ (иноск.) равнодушенъ, знать ничего не хочетъ (спокойно дышетъ). Ср. Запыхаться гнѣвомъ (дышать тяжело). Ср. Есть такіе молодцы, что весь вѣкъ живутъ на чужой счетъ, наберутъ, нахватаютъ справа, слѣва, да и въ усъ не дуютъ!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

в ус себе не дует — усом не ведет, чихать хочет, носом не ведет, плевать хочет, бровью не ведет, ухом не ведет, равнодушный, глазом не ведет Словарь русских синонимов. в ус себе не дует прил., кол во синонимов: 9 • бровью не ведет ( … Словарь синонимов

в ус не дует — (И) в ус (себе) не дует Ни о чём не беспокоится, ни на что не обращает внимания … Словарь многих выражений

Он себе и ухом не ведет. — см. И в ус себе не дует … В.И. Даль. Пословицы русского народа

И в ус себе не дуть — Прост. Экспрес. Совсем не обращать никакого внимания на что либо, не проявлять никакого беспокойства. [Перфильевна:] Бывало он по улице поедет Конь, что твой зверь: и фыркает и пляшет, И на дыбки, а он то, рассоколик, Сидит себе на нём и в ус не… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Он себе и в ус не дует. — см. Он и ухом не ведет … В.И. Даль. Пословицы русского народа

дуть — дую, дуешь; дутый; дут, а, о; нсв. 1. Нести, гнать струи, потоки воздуха (о ветре). Дует ледяной ветер. □ безл. С моря дует влажным ветром. // безл. О проникновении куда л. холодной струи воздуха (о сквозняке). Закрой дверь, дует! В доме дует из… … Энциклопедический словарь

равнодушный — См. бесстрастный … Словарь синонимов

бровью не ведет — носом не ведет, усом не ведет, плевать хочет, чихать хочет, равнодушный, в ус себе не дует, ухом не ведет, глазом не ведет Словарь русских синонимов. бровью не ведет прил., кол во синонимов: 10 • бровью не ведёт (1) • … Словарь синонимов

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/3477/%D0%B8

Оцените статью
Adblock
detector