Усы как у микитки

Нижегородская «училка» Татьяна Гартман прокомментировала «обличающее» видео блогера Микитки сына Алексеева

Нижегородская «училка» русского языка Татьяна Гартман, которая в своём блоге разбирает ошибки российских знаменитостей, сейчас находится на пике популярности. Её позвали работать на радио «Маяк», предложили вести занятия с представителями власти, она регулярно появляется в телевизоре и раздаёт интервью. Но на днях сразу несколько блогеров подвергли её работу серьёзной критике. По их мнению, знания Татьяны далеко не безупречны. Кроме того, она сама постоянно совершает ошибки, за которые ругает других.

Взяли слово

Канал Татьяны Гартман на Ютубе «Училка vs ТВ» появился около двух лет назад и сразу же начал набирать популярность.

В своих видео нижегородка подмечает и выставляет на весь интернет ошибки ведущих, знаменитостей, популярных блогеров – Владимира Познера, Ивана Урганта, Юрия Дудя. В одном из своих роликов она указала на ошибки в речи самого президента Владимира Путина.

В основном знаменитости к критике Татьяны относятся с благодарностью и обещают исправиться. Однако есть и те, кто даёт отпор. Как, например, Владимир Соловьёв.

«Проблема заключается вовсе не в плохих, неграмотных журналистах, а в том, что в интернете развелось слишком много YouTube-каналов», – заявил он в ответ на вопрос журналистов, спросивших его о видео, где Татьяна разобрала его ошибки.

Но не так давно в сети появилась критика совсем другого рода. Видеоблогер Микитко сын Алексеев опубликовал «разоблачение», в котором рассказал, что она частенько разбирает несуществующие ошибки. И, более того, сама разговаривает неправильно.

К примеру, «училка» как-то заявила, что употреблять слово «кушать» сегодня можно только по отношению к детям и женщинам. Однако, по словам Микитки, «кушать» – это «лакмусовая бумажка для дилетантов, которые пересказывают бред из третьесортных советских словарей». И в настоящее время это слово имеет то же значение, что и самое обычное «есть».

Защитил лингвист от нападок «училки» и нижегородского журналиста Александра Зудина, который произнес фразу: «Буквально в нескольких стах метрах…»

«Очередная необоснованная придирка. В языке еще ХХ века были формы «о стах», – заявил Микитко.

Блогер не поленился и сделал нарезку, когда сама Татьяна допускала в речи ошибки, за которые порицала других.

Так, во время одного из своих интервью Татьяна произносит слово «скурпулёзно». Хотя сама же несколько раз объясняла, что правильно «скрупулёзно».

И слово «нелицеприятный», которое, по её же собственным словам, почти все употребляют неправильно, как синоним слову «неприятный», она использует так же. Тогда как верное значение, как рассказывала Татьяна в своём шоу, – справедливый и беспристрастный.

– У моего разбора было две цели, – рассказал нам Микитка, – дискредитировать деятельность Татьяны, чтобы люди не видели в ней какого-либо авторитета в русском языке и привлечь как можно больше внимания к проблеме, которая есть в нашем обществе: подавляющее большинство людей смотрит на язык через «прескриптивистские очки» (прескриптивисты выступают за беспрекословное следование литературной норме в речи и на письме. – Прим. ред.).

Вот блин!

После выхода ролика Микитки оказалось, что он не единственный человек, кого не устраивает деятельность Татьяны. Филолог, преподаватель русского языка, автор инстаграм-блога Светлана Гурьянова раскритиковала сразу несколько постов нижегородки.

– Всё началось с того, что я увидела репост её видео у Юрия Дудя и вспомнила: это та самая Татьяна, на которую я когда-то была подписана – но очень недолго. А отписалась я после того, как она опубликовала пост, сообщающий, что слово «дурак» образовано от «другак», – делится Светлана.

По версии Татьяны, раньше детям давали имена в порядке очерёдности – Первак, Вторак, Третьяк, а младшего называли Другаком.

– Как родители понимали, что именно этот ребёнок – последний, непонятно, но у Татьяны этот простой вопрос, видимо, не возник, и она перепечатала эту странную теорию из какого-то сомнительного источника, потому что в научных такой версии нет, – рассказывает Светлана.

По словам девушки, публикация про «другака» – далеко не единственная странность, и Татьяна вообще любит увлекательные мифы о языке.

Например, по версии Татьяны, пословица «Первый блин комом» раньше звучала немного по-другому. В изначальной версии было «Первый блин комАм, блин второй – знакомым, третий блин – родне, а четвёртый – мне». А комы – это медведи, которых в то время очень почитали и кормили на Масленицу.

Читайте также:  Посмотреть видеоролики по стрижкам

– Версия сама по себе бредовая (ну кто пойдет к голодным просыпающимся медведям, да ещё и с блинами?), так ещё и слово «ком» в значении «медведь» не встречается в словарях, – объясняет Светлана.

А строчки, на которые ссылается Татьяна, – песня бабушки Варвары из советского фильма «Вот моя деревня».

Есть и мелкие недочёты. Как, например, упоминание Татьяной древнеславянского языка, которого вообще не существует. Есть древнерусский – живой язык общения, и старославянский – язык памятников письменности.

Заставило же высказаться филолога то, что Татьяна транслирует неправильную информацию на очень широкую аудиторию — 60 тысяч подписчиков, среди её читателей много школьников.

– Мне не нравится подход Татьяны, он кажется слишком агрессивным. Она не стесняется в выражениях: называет героев своих роликов «тупыми телевизионщиками» и «деревенщинами», – говорит Светлана. – И, конечно, довольно комично слышать, как Татьяна, не заглянувшая в словари перед публикацией постов о «другаке» или «комах», отчитывает ведущую Екатерину Стриженову за то, что та не знала, как правильно – «сыпятся» или «сыплются»: «Я не знала! Убийственный аргумент. Хочется спросить: а почему не знала? В школе плохо училась или некогда в словарь заглянуть?».

…Сама Татьяна считает, что подобная реакция на её работу не совсем обоснованна.

– Вы понимаете, в видео Микитки было слишком много всего, чтобы можно было сказать, что критика обоснованная, – рассказывает Татьяна. – Например, он подловил меня на ошибках, которые я сама допустила. Это факт, я признаю. Но что касается моей «эмоциональности», высказываний во время видео… Это личное дело каждого, у каждого своя форма подачи. Кто-то эмоционален, кто-то нет. Я вот даже с вами разговариваю, хожу и машу руками. Просто я такой человек – эмоциональный.

Кроме того, по словам Татьяны, даже если она чего-то не знает, то обязательно будет стараться это исправить.

– Но в основном я говорю правильно. И чаще, когда совершаю ошибки, это действительно просто оговорка, – объясняет Татьяна. – И у меня этих ошибок одна-две за все выступления, у некоторых же в разы больше.

Но всё-таки, уточняет нижегородка, ошибки – это плохо. Как у неё, так и у других.

Источник статьи: http://pravda-nn.ru/delonn/nizhegorodskaya-uchilka-tatyana-gartman-prokommentirovala-oblichayushhee-video-blogera-mikitki-syna-alekseeva/

Facebook

Sputnik & Pogrom

«Я — русский националист». Большое интервью с Микиткой сыном-Алексеевым

Лингвист Микитко сын Алексеев рассказывает о русском национализме, идентаризме, Белоруссии, Беларуси и Украине, языковых активистах, русофобии, Константине Крылове, Варге Викернесе, драках с кавказцами и … Ещё множестве других шокирующих и занимательных фактов. Обязательно посмотрите, поделитесь и напишите комментарий на ютубе! https://youtu.be/mHKiSgu6riU

Sputnik & Pogrom

Полный репортаж с презентации выдвижения Романа Юнемана кандидатом в депутаты Госдумы РФ скоро на https://youtube.com/c/CzarTalks Подпишитесь на ютуб-канал, чтобы не пропустить!

Sputnik & Pogrom

Неомарксизм и русские

Чем занято русское национальное движение?

— Комментированием текущей политической повестки в России и за рубежом, в основном с позиций «опять неправда» и «когда уже это все кончится-то, а». От протестов в США до протестов в Белоруссии, от отравления Навального до новых приключений Кадырова – реакция нацдвижа исчерпывается двумя фразами выше.
— Историческим просвещением о Российской Империи и Советском Союзе: при царе было все, а при генсеках не было ничего. Интересно. Актуально. Неожиданно. Сами этим страдаем.
— Вялой травлей леваков, украинцев, многонационалов – в основном на своих площадках и для себя, леваки, украинцы и многонационалы зачастую даже не в курсе, что их где-то там в… Ещё

Sputnik & Pogrom

Радио 1000 погромов

Sputnik & Pogrom

Навальный кричит от боли в самолете после (неподтверженного пока) отравления. Сейчас он без сознания на ИВЛ.

Это еще РФ или уже «Игра престолов»?

Sputnik & Pogrom

Отрывок со стрима с представителем Витебской Народной Республики, обязательно послушайте! Стрим целиком — https://youtu.be/AmMB4Okvq4s

Sputnik & Pogrom

Блин, верните Медведева!

Sputnik & Pogrom

Обращение Тихановской

Белорусские власти вывезли в Литву Тихановскую, после чего она записала следующее обращение, посмотрите, всего 2 минуты. То, что вы видите перед собой, называется очень просто: 1. Лукашенко — хоть и колхозный … Ещё диктатор, но диктатор настоящий (то есть человек, готовый ради власти убивать). 2. Тихановская — праздничный Навальный, Кац, Светов и т.п. мурзилка с шариками, которое начиталось Джина Шарпа и решило, что достаточно покричать «мы здесь власть, мы придем еще!» 3. Дальше «мы здесь власть, мы придем еще» (ставим лайк, делаем репост, шатаем режим) столкнулось с Властью (пытаем всю ночь, вывозим в лесополосу, заставляем копать себе могилу) и получилось видео, которые вы видите выше 4.… Ещё

Читайте также:  Вещи от модных стрижек

Sputnik & Pogrom

Белорусские власти вывезли в Литву Тихановскую, после чего она записала следующее обращение, посмотрите, всего 2 минуты. То, что вы видите перед собой, называется очень просто:
1. Лукашенко — хоть и колхозный … Ещё диктатор, но диктатор настоящий (то есть человек, готовый ради власти убивать).
2. Тихановская — праздничный Навальный, Кац, Светов и т.п. мурзилка с шариками, которое начиталось Джина Шарпа и решило, что достаточно покричать «мы здесь власть, мы придем еще!»
3. Дальше «мы здесь власть, мы придем еще» (ставим лайк, делаем репост, шатаем режим) столкнулось с Властью (пытаем всю ночь, вывозим в лесополосу, заставляем копать себе могилу) и получилось видео, которые вы видите выше
4.… Ещё

Источник статьи: http://ru-ru.facebook.com/sputpom/videos/%D1%8F-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8E-%D1%81-%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D0%BC-%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%BC/206453710717865/

Корточки, тормашки, микитки

М. – Мы садимся на корточки, летим вверх тормашками, берем кого-то под микитки или под мышки… Но есть ли они на самом деле – корточки, тормашки, микитки?
О. – Одно мы можем сказать прямо сейчас со всей определенностью: есть подмышки. Впрочем, мышки тоже есть.
М. – Да кто же сомневается, что мышки существуют в природе!
О. – Но те мышки, которые мыши, а те, которые подмышки…
М. – Начнем-ка, пожалуй, пока мы всех не запутали окончательно.

О. СЕВЕРСКАЯ – На корточки мы садимся, согнув ноги в коленях. Но что такое эти самые «корточки»? Колени? Нет. Ступни? Нет. А главное, есть ли корточки, сами по себе? Можно ли показать на них пальцем – вот они, корточки?
М. КОРОЛЕВА – Как сказано в Толковом словаре Ушакова, «корточки» — слово разговорное, единственного числа у него нет, только множественное. То есть, мы не можем, к примеру, говорить о какой-то там «одной корточке» или «одном корточке».

О. – К тому же, слово «корточки» самостоятельно не используется, оно появляется в составе выражений: сидеть на корточках (согнув ноги в коленях и держась на носках ног), опуститься на корточки, присесть на корточки, подняться с корточек, встать с корточек (это когда вы встаете прямо, поднявшись из указанного положения). Но что оно означает, если не часть тела?

М. КОРОЛЕВА – Понять, что такое «корточки», нам помогает Словарь Даля. Это слово мы находим в словарной статье глагола «кортЕть». «Кортеть» — значит жадно выжидать чего-то, поджидать, притаившись, подстерегать с нетерпением. «Поджидать, притаившись». А как удобнее всего это делать? Да на корточках и удобнее! Как пишет Даль, «корточки» — это поджатые под себя ноги и колени, положение человека, как бы сидящего на перевесе, упершись ступнями в землю.
О. – Басня Крылова: «Медведь, подстерегая муху, присел на корточки». Так что «корточки» — это именно положение, в котором человек сидит. На самом человеке указать корточки нельзя.

М. – А что касается происхождения этого слова, то, согласно Этимологическому словарю Фасмера, оно родственно греческому «kurtos» и латинскому curvus – «кривой».

О. – Благородное происхождение, ничего не скажешь. А вот «тормашки» — это наше, исконное.
М. – Давай сразу уточним: тормашки или тормашка?

О. СЕВЕРСКАЯ – Тормашка действительно есть, но это не часть тела, как можно было бы предположить. Тормашку можно найти в Словаре Даля. Это то же самое, что тормошенье, действие по глаголу. Если мы кого-то тормошим – это тормошенье, или тормашка (так же, как «лежать – лежанье – лёжка»). При этом у Даля слово «тормашки» не склоняется и ведет себя как наречие: «он тормашки полетел», он «вверх-тормашки полетел». То есть, перекувырнулся через голову, вверх ногами.

М. – Тормашки полетел… Понятно, что со временем это малопонятное несклоняемое «тормашки» стало произноситься иначе, как «вверх тормашками». И теперь это склоняемое слово. Так же, как микитки.
О. – Но о микитках и подмышках – минуты через две, когда разберемся с «одеть» и «надеть».

М. – Кажется, все это еще в школе должны были усвоить раз и навсегда. Нет, иногда путаница сопровождает человека всю жизнь, он постоянно спотыкается: пальто надевают или одевают? А шляпу, а туфли? Может, дело в том, кто и что надевает (или одевает)? Или в том, на себя надевает или на кого-то другого.

Читайте также:  Накладные бороды для грима

О. – Обычно разницу между «надеть» и «одеть» пытаются объяснять через толкования самих этих глаголов. Давайте и мы попробуем. Надеть – это натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол), покрывая кого-нибудь (что-нибудь). Покрыть тело или часть тела какой-либо одеждой. Понятно?

М. КОРОЛЕВА – Вполне. Как понятно и то, что «одеть» значит облечь кого-нибудь в какую-либо одежду… Но что это нам дает?

О. – К сожалению, не так много. Разве что стоит обратить внимание на вот эту разницу: одеть можно только «кого-нибудь», а «что-нибудь» — нельзя.

М. – Вот-вот, мы на правильном пути! Коллеги с интернет-сайта gramma.ru, как мне кажется, нащупали самый простой способ объяснить разницу между «одеть» и «надеть» — объяснить так, чтобы это запомнилось навсегда. Итак, запоминайте. Глагол «надеть» взаимодействует, напрямую «общается» только с неодушевленными существительными: надеть шляпу, надеть пальто, надеть ботинки. А с одушевленными существительными – исключительно через последующую конструкцию с предлогом: надеть пальто НА кого-то.

О. – Ну да: надевают ЧТО-ТО на КОГО-ТО (в том числе и на себя). Надеть шляпу, надеть пальто, плащ. Что-то на кого-то.
М. – Но ведь надеть платье можно и на куклу!
О. – И на куклу, и на манекен – то есть, на что-то, похожее на человека, «человекоподобное». Как ни странно, и кукла, и манекен выступают здесь в роли «людей».
М. – Зато одевают только КОГО-ТО! Одушевленное существительное стоит непосредственно за «одеть». Одеть сынишку, одеть жену, одеть девочку. А вот пальто нельзя «одеть», потому что оно неодушевленное! Одеваем мы кого-нибудь.
О. – А куклу?

М. – Кукла не просто «человекоподобна», она еще и склоняется как одушевленное существительное, так что одевать куклу мы можем так же, как человека. Девочка одевает куклу, мать одевает дочку. А отец одевает и обувает всю семью (в переносном смысле, «обеспечивает»).
О. – Прекрасная запоминалка: «Надеть одежду, одеть Надежду». Надевайте одежду, одевайте Надежду.

М. – И еще одно: различие в значении этих слов подчеркивается тем, что у них разные антонимы. У «надеть» противоположное действие «снять», а вот у «одеть» — «раздеть».
О. – В общем, все ключи теперь в ваших руках – действуйте. Берите эти глаголы под микитки, смелее!

М. КОРОЛЕВА – Есть два контекста, когда мы можем услышать слово «микитки». Ударить кого-то под микитки – и взять (брать) под микитки. И опять вопрос: существуют ли «микитки», можно ли их «потрогать», можно ли на них указать?

О. СЕВЕРСКАЯ – Микитки (или, у Даля, «никитки») – это подреберье, подвздошье, пах. Довольно широкая область, но довольно болезненная, если ударить. Хорошо, допустим. Но почему «микита, микитка»? Проще всего предположить, что это от имени собственного – Никита, Микита. Представить, что был какой-то Никита, который первым двинул кому-то «под микитки». Тем более, греческое имя Никита – победитель.

М. – Заманчиво, но нет. Микита, микитка – это русский вариант праславянского слова, которое обозначало мягкие части тела. В русском языке оно должно было писаться и звучать как «мякита», «мякитка». Но даже в говорах таких форм уже нет – видимо, всё вытеснила ассоциация с Никитой и Микитой.

О. – С микитками тоже разобрались, теперь подмышки. Тут, казалось бы, всё просто. Мы легко можем показать на человеке, где у него подмышки. Есть и одна подмышка (место под плечевым сгибом). Но в толковых словарях мы найдем странное указание – не смешивать с сочетанием «под мышками», «под мышкой». И странный отсыл – пройдите к словарной статье «мышка». При чем здесь, казалось бы, мышка? Какая мышка?

М. КОРОЛЕВА – В словарях есть два слова «мышка»: 1. Мышка от «мыши» (грызун) и 2. Мышка, которая отдельно не употребляется, а только с предлогом «под»: под мышкой или под мышками, взять папку под мышку.
О. СЕВЕРСКАЯ – Итак: у человека две подмышки (здесь можно указать места на теле). Но папку человек держит под мышкой (это определенное положение). Под мышкой – пишется раздельно.

М. – А еще – мышка (как и «мышь») того же происхождения, что «мышца». Общеславянское mys («мышь») значило и «мышь», и «мышца».

О. – Надеемся, нам удалось прояснить сегодня много непонятного. Мы – Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер… — очень старались.
М. – И до встречи!

Источник статьи: http://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/1313168-echo/

Оцените статью
Adblock
detector