Зур ус перевод с башкирского

зур усь

181 сынаш

көч сынаш — про́ба сил

икенче зур сынаш — второ́е большо́е испыта́ние

соңгы сынаш — после́днее испыта́ние

182 тавышсыз гына

тавышсыз атла — шага́й без шу́ма

тавышсыз гына зур эшләр башкару — не афиши́руя, выполня́ть больши́е дела́

183 таләп

гигиена таләпләре — тре́бования гигие́ны

таләп кирәк, таләптән элек әдәп кирәк — (посл.) на́до тре́бовать, но соблюда́я учти́вость

хәзерге таләпләр югарылыгында — на у́ровне совреме́нных тре́бований

зур таләпләр белән — с больши́ми прете́нзиями

184 тамгы

тамгысы зур — жа́дности у него́ (у неё) мно́го

185 танаулы

тупак танаулы — с тупо́й мо́рдой, тупоно́сый

зур танаулы — с больши́м но́сом

186 тапшыру

дәүләткә ашлык тапшыру — сдава́ть хлеб госуда́рству

экзамен тапшыру — сдава́ть экза́мен(ы)

кызны вакытында тапшырганың яхшы — де́вушку на́до во́время сбыть ( с рук) , т.е. вы́дать за́муж

тапшыру механизмы — механи́зм переда́чи

йомыш тапшыру — поруча́ть выполне́ние (не́которого) де́ла

зур эш тапшыру — поручи́ть большо́е де́ло

йөкләмә тапшыру — обя́зывать выполне́ние де́ла;

карамагында тапшыру — оста́вить под его́ усмотре́ние

тәрбиясенә тапшыру — вве́рить воспита́ние под отве́тственность кого

ярый, тапшырдык — ну всё — реши́лись (говорится, когда приступают к рискованному опасному и т. п. предприятию, делу)

187 тарихлы

зур тарихлы Казан — Каза́нь с (её) большо́й исто́рией

30 декабрь тарихлы — дати́рованный 30-м декабря́; с да́той 30 декабря́

188 тәрәз

тәрәз кую — вставля́ть/вста́вить окно́

зур тәрәз — большо́е окно́

ян тәрәз — боково́е окно́

касса тәрәзсе — ка́ссовое око́шко (око́нце)

тәрәз уемы — око́нный проём

тәрәз рамы — око́нная ра́ма

189 тәрәзәле

зур тәрәзәле өйләр — дома́ с больши́ми о́кнами

тәрәзәле амбар — амба́р с окно́м (о́кнами)

190 территорияле

зур террито́рияле — с большо́й террито́рией

191 тизлек

зур тизлек белән — с большо́й ско́ростью

шашкын тизлектә — с бе́шеной ско́ростью; на бе́шеной ско́рости

ук тизлегендә — со ско́ростью стрелы́

ташбака тизлеге — ско́рость черепа́хи

сәгатенә илле километр тизлектә — со ско́ростью в пятьдеся́т киломе́тров в час

уртача тизлек — сре́дняя ско́рость

һөҗүмдә иң мөһиме — тизлек — са́мое гла́вное в нападе́нии — быстрота́

192 тишемле

киң тишемле — с широ́ким отве́рстием

зур тишемле — с кру́пными ячея́ми

193 тормыш

иҗтимагый тормыш — обще́ственная жизнь

тормышта үз урыныңны табу — находи́ть/найти́ своё ме́сто в жи́зни

авыл тормышы — дереве́нская жизнь

иске тормыш — ста́рая жизнь

шәхси тормыш — ли́чная жизнь

тормыш мәшәкатьләре — жите́йские забо́ты

тормыш тәҗрибәсе — жи́зненный о́пыт

вокзалда тормыш кайнап тора — на вокза́ле жизнь кипи́т

иркен тормыш — зажи́точная жизнь, зажи́точность

тормыш ваклыклары — бытовы́е ме́лочи

тормышында зур үзгәрешләр — больши́е измене́ния в его́ судьбе́

ул инде күптән тормышта — она́ давно́ уже́ за́мужем

194 тору

әнә багана тора — вон стои́т столб

сакта тору — стоя́ть на часа́х, быть в положе́нии часово́го

постта тору — стоя́ть на посту́, быть постовы́м

алда зур эшләр тора — пе́ред на́ми стоя́т больши́е дела́ (зада́чи)

биш километр(да) тору — отстоя́ть в пяти́ киломе́трах

авыл су буенда тора — дере́вня нахо́дится во́зле воды́

куйган җирендә торыр — бу́дет находи́ться там, куда́ ты поста́вил (положи́л)

урыныннан тору — подня́ться с ме́ста

бер минут торма — ни на мину́ту не заде́рживайся

озак торган бал — до́лго храни́вшийся мед

юмартта мая тормас — (посл.) у ще́дрого запа́сы не сохраня́тся (не залежа́тся)

авылда тору — жить в дере́вне

торырга килү — прие́хать, что́бы прожива́ть

берәү дә туа белми, тора белә — (посл.) никто́ не зна́ет от рожде́ния, а познаёт, живя́ (про́живши)

гомер буе ярлы тордылар — всю жизнь они́ жи́ли бе́дно

улым белән киленем әйбәт торалар — мой сын и сноха́ живу́т хорошо́

сак астында тору — находи́ться под надзо́ром

тынычлыкта тору — пребыва́ть в поко́е

моңсулыкта тору — быть, пребыва́ть в тоскли́вости

мәсьәлә болай тора — вопро́с обстои́т (вот) так

эшнең шулай торуы — тако́е состоя́ние дел

(фәлән) карашта тору — приде́рживаться тако́го-то мне́ния

тиешле югарылыкта тора — находи́ться на до́лжной высоте́

йомшак тору — быть мя́гким, выка́зывать мя́гкое отноше́ние

отряд 30 кешедән торган — отря́д состоя́л из тридцати́ челове́к

әсәрнең биш бүлектән торуы мәгълүм — изве́стно то, что произведе́ние состоя́ло из пяти́ разде́лов

дуслык ярдәмләшүдән тора — дру́жба состои́т во взаимопо́мощи

дуслар өчен торам — стою́ за друзе́й

бармы бездә милләт өчен торган кеше? — есть ли у нас челове́к, кото́рый бо́рется за на́цию?

тынычлык өчен торабыз — отста́иваем мир

кырык сум торуы мәгълүм — изве́стно то, что сто́ит со́рок рубле́й

бер галим мең наданга тора — оди́н учёный сто́ит ты́сяч неве́жд

бер соратуга килми, ике соратуга тормый — (погов.) по пе́рвое сватовство́ не выхо́дит (за́муж), а второ́го сватовства́ не сто́ит

бөтенесе үзеңнән тора — всё зави́сит от тебя́ самого́

мәсьәлә Әхмәтнең килүеннән тора — вопро́с упира́ется в прие́зд Ахме́та

әйткәнендә торды — сдержа́л своё сло́во (букв. — своё ска́занное)

вәгъдәдә тору — вы́полнить обеща́ние

дусларым арта тора — мои́ друзья́ всё прибыва́ют, мои́ друзья́ умножа́ются

син уйлый тор, мин җыена торам — ты пока́ поду́май, а я тем вре́менем пособеру́сь

ишектән салкын керә дә тора — из двере́й (вот доса́да) всё вре́мя ду́ет ветеро́к

сөйлисең дә торасың бер сүз — без конца́ говори́шь одно́ и то же

күрә торып һәлакәткә бару — (гля́дючи) идти́ на ве́рную ги́бель

белә торып әйтмәү — зна́я (зна́ючи), не сказа́ть

коралы була торып — име́ючи (име́я) да́же ору́жие

тирең кипми торып, су эчмә — пре́жде чем не пообсо́хнешь от по́та, не пей холо́дной воды́

белми торып, сүз әйтмә — не зна́я (в чём де́ло), не говори́

күп белә торган — мно́го зна́ющий

туры әйтә торган кеше — челове́к, говоря́щий напрями́к (пра́вду)

эшли торган ат — рабо́тающая (рабо́чая) ло́шадь

ул колхозда эшли торгандыр — он, наве́рно, рабо́тает в колхо́зе

үзе белә торгандыр — сам, наве́рное, зна́ет

ни уйлый торгандыр инде — нея́сно, что он ду́мает

торган идем — ( песня) я, быва́ло, кача́ла ве́рбы во дворе́; я, быва́ло, спра́шивала, каки́м быва́ет дитя́ печа́ли

ул бездә эшли торган булган — говоря́т, он часте́нько рабо́тал у нас

әби сөйли торган булган — ещё ба́бушка (говоря́т) расска́зывала

ул бездә озак-озак утыра торган булды — он стал подо́лгу заси́живаться у нас

яшеренеп тору — притаи́ться и ждать

хәбәрләшеп тору — регуля́рно осведомля́ться друг о дру́ге; всё вре́мя сообща́ться, извести́ться

яңгырлар явып тора — дожди́ иду́т всё вре́мя (с переры́вами)

авырып торам — немно́жко боле́ю

эшкә ярап тора — пока́ годи́тся для рабо́ты

яңгыр бөркеп тора — чу́точку мороси́т дождь

карап та тормады — не стал да́же смотре́ть

авырып та тормыйча — ни чу́точки не боле́я

безнеңчә аңламый дип торам — я-то ду́мал, что он не понима́ет по-на́шему

мин сине шәһәрдә дип торам — я-то полага́л, что ты в го́роде

караңгы дип тормадылар — не ста́ли заде́рживаться из-за темноты́

авыр дип тормыйча — невзира́я на тру́дности

чыгып китәргә торганда — то́лько собира́лся бы́ло вы́йти

кузгалыш башланырга тора — вот-вот начнётся восста́ние

ул инде кайтырга тора — он уже́ пригото́вился е́хать домо́й

195 тубылгы

тубылгы җиләге — я́годы жи́молости

тубылгы чыбыркы сабы — кнутови́ще из та́волги

196 тукран

кара тукран — чёрный дя́тел

кыр тукраны — полево́й дя́тел

зур чуар тукран — большо́й пёстрый дя́тел

тукран тәүбәсе — суде́йский обе́т (зарок, который много раз даётся, но так и не исполняется) ; пуста́я кля́тва

тукран туе — сва́дьба без угоще́ния

197 түгел

ул бала түгел — он (уже́) не ребёнок

берсе дә түгел — ни оди́н из них

ул барачак түгел — он ни за что не пойдёт (не пое́дет)

әйбәт түгел — нехорошо́

мөмкин түгел — невозмо́жно

шәп түгел — нева́жно

куркаклардан түгел — не из трусли́вых

бурыч җиңелдән түгел — зада́ча не из лёгких

бармадык түгел, бардык — ни не ходи́ли, а ходи́ли

яшьлек яшь белән түгел, йөрәк белән үлчәнә — мо́лодость определя́ется не года́ми, а се́рдцем

кеше түгел, фил дә бата монда — здесь не то́лько челове́к, но и слон уто́нет

син түгел, мин дә курыктым — не то́лько ты, но и я испуга́лся

кыз мактала эш белән, түгел энҗе теш белән — (посл.) де́вушка сла́вится рабо́той, а не жемчу́жными зуба́ми

зур түгел түгелен — не велико́-то (оно́) не велико́

безнеке түгел түгелен — не на́ше-то (оно́) не на́ше, (но. )

198 убылма

зур убылмалар барлыкка килү — происхо́дят больши́е обва́лы

Көнчыгыш Африка убылмалары — Восто́чно-Африка́нские прова́лы

убылма иңкүлек — сбро́совая впа́дина

199 уелма

ике тау арасындагы уелма — впа́дина меж двух гор

язгы ташкын зур уелма ясаган — весе́нний пото́к сде́лал большу́ю котлови́ну

уелма яка — воротни́к с вы́резом

җиң уелмасы — вы́емка для рукаво́в

уелма итәк — подо́л с вы́резом

уелма чәчәк — цвето́к с вы́резом

200 ук

аткан ук кире кайтмый — вы́пущенная стрела́ обра́тно не возвраща́ется

картадагы кызыл уклар — кра́сные стре́лы на ка́рте

сәгать угы — стре́лка часо́в

манометр угы — стре́лка мано́метра

үлчәү угы — стре́лка весо́в

елан угы — змеи́ное жа́ло

сатира угы — остриё сати́ры

кычыткан уклары — воло́сики крапи́вы

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B7%D1%83%D1%80%20%D1%83%D1%81%D1%8C/tt/ru/10/

зирәк

1 зирәк

2 зирәк аҡыл

3 зирәк бала

4 зирәк булып күренергә маташыу

5 зирәклек

6 зирәклек күрһәтеү

7 зирәклек һәләте

См. также в других словарях:

зир-зәбәр — Җимерелү, актарылу, асты өскә килү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

зирәк — с. 1. Белем алуга сәләтле, тиз аңлаучан, зиһенле. Акыл белән, һәр ягын уйлап эш итә торган, үткен акыллы 2. Үткен, өлгер, елдам. Сизгер, уяу, игътибарлы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

зирӯҳ — [ذي روح] а. кит. он ки рӯҳ дорад, зинда … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

ЗИР — (Siehr), Густав, род. 1837, ум. 18 мая 1896 в Мюнхене. известный баварский концертный певец (бас) … Музыкальный словарь Римана

Зир ибн абу Бекр — полководец альморавидского эмира Юсуфа ибн Ташфина. В 1091 году руководил покорением Испании Альморавидами. Категории: Персоналии по алфавитуАльморавиды … Википедия

зирәклек — Зирәк булу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

візир — (везир, вейзер) найвищий титул султанського двору; великий візир заступник султана, голова уряду, охоронець султанської печаті … Зведений словник застарілих та маловживаних слів

візир — Візир: Візир: вищий урядовець у деяких країнах Близького і Середнього Сходу [43] дротяна заслона на обличчя при шоломі [24] дротяна заслона при шоломі [IV,IX] тут це слово означає: дротяна заслона біля шолома для захисту обличчя від ударів [XII]… … Толковый украинский словарь

вәзир — Урта гас. Якын һәм Урта Көнчыгыш илләрендә: патша яки ханның дәүләт эшләрен башкаручы иң зур дәрәҗәле вәкиле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

бомбовізир — а, ч. Те саме, що бомбоприціл … Український тлумачний словник

візир — I а, ч. 1) Пристрій у фото або кіноапараті для наведення об єктива на предмет, який фотографують; видошукач. 2) військ. Деталь прицілу з вузькою щілиною. 3) спец. Щілина для візування. II а, ч. За середньовіччя – вищий урядовий сановник у деяких… … Український тлумачний словник

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B7%D0%B8%D1%80%D3%99%D0%BA/ba/ru/

Читайте также:  Мыло для роста щетины
Оцените статью
Adblock
detector